「老師,N3 到底是什麼程度?」這句話我被問過上千次。老實說:絕大多數你在網路上看到的答案,都是寫的人憑感覺編的。「N3 可以看懂動畫」「N2 就能在日商工作」「N1 等於母語者」——聽起來很具體,但去追問出處,什麼都追不到。
原因很殘酷:JLPT 官方自 2010 年改制後就不再公開「出題綱要」。那官方到底回答過「N3 是什麼程度」沒有?有,而且很紮實,只是台灣幾乎沒人引用——它叫「日本語能力試驗 Can-do 自我評量表」。這篇我直接把官方 PDF 翻開給你看。
一、官方為什麼不告訴你「範圍」
舊制日檢有一本『日本語能力試験出題基準』,列了各級的漢字表、語彙表、文法表——補習班「N3 要背 3,000 單字」的源頭就在那裡。但改制後它就停止公開了,官方 FAQ 的理由是:語言能力不該用「背完某張表」衡量,而該回到能不能實際溝通。換句話說,市面上那些號稱「官方」的單字表,源頭都是這本停止公開的舊綱要——想知道該考哪一級、各級的單字量參考值怎麼來的,可以看 日檢該考 N5、N4、N3 還是 N2?,那篇把有官方出處的數字和「官方沒公布」的部分分得很清楚。
重點是:範圍既然不公開,官方還能告訴你「N幾是什麼程度」的資料就只剩兩份,而兩份性質完全不同——分不清差別,就是所有誤解的起點。
二、官方僅有的兩份能力資料:認證基準 vs Can-do
先把這張表看懂,這篇文章的一半價值就到手了:
| 比較項目 | 認證基準(認定の目安) | Can-do 自我評量表 |
|---|---|---|
| 是什麼 | 官方對各級「這張證照代表什麼理解程度」的定義 | 合格者自己認為做得到什麼的問卷統計結果 |
| 誰說了算 | 主辦單位制定(國際交流基金・日本國際教育支援協會) | 約 65,000 名考生的自我評量 |
| 涵蓋技能 | 只有「讀」「聽」2 項(因為 JLPT 只考這兩項) | 「聽・說・讀・寫」4 項(含測驗根本不考的說與寫) |
| 是不是出題範圍 | 不是範圍,是能力水準的描述 | 官方明文:「並非出題綱要(出題內容)」 |
| 能不能保證能力 | 是判定合格與否的認證水準 | 官方明文:「亦不保證合格者的日語能力」 |
| 該怎麼用 | 想知道「這一級測什麼」 | 想像「這一級合格者大概能做什麼」 |
最少人注意、卻最關鍵的是「涵蓋技能」這一列。認證基準只寫「讀」「聽」,不是官方偷懶,而是JLPT 從頭到尾就沒考過口說與寫作。你拿 N2,官方從來沒宣稱過你會說日語。Can-do 珍貴的地方,正是它補上了測驗不測的那兩項。
三、這份資料是怎麼做出來的
要正確使用一份資料,得先知道它怎麼生出來。官方寫得很清楚:
- 調查:2010 年 9 月〜2011 年 12 月,對日本國內外約 65,000 名考生問卷
- 問法:「聽」「說」「讀」「寫」四技能各約 30 個描述行動的句子(Can-do 項目),如「能聽懂車站及百貨公司的廣播」
- 回答:① 是否經歷過該情境;② 自我評量分四階——「4:能做到」「3:難但勉強能做到」「2:不太能做到」「1:無法做到」
- 統計對象:只採用「成績接近合格基準的合格者」的回答
- 呈現:每技能擇取 20 項,把自評「能做到」的比例分成 75% 以上/50〜75%/25〜50%/未達 25% 四階,用顏色深淺標示
「只採用成績接近合格線的合格者」很容易看漏,卻是整份資料的靈魂:連低空飛過的人都說做得到,那這級多數合格者應該也做得到——所以它是保守的下限,不是平均值。更要刻在腦子裡的是,這是「自我評量」,不是實測。當老師的我看得很清楚:有些學生 N2 上了開口卻卡住,有些只有 N4 卻因為天天在打工現場用日語,講起來反而順。證照測的是理解,運用力是另一回事——這正是 Can-do 最誠實的地方,它從不假裝自己是能力證明。
四、【核心】各級實際能做什麼——「聽」與「讀」
官方 2020 年 2 月做了一次很有用的改訂,出了「合格者と専門家の評価によるレベル別Can-doリスト(依合格者與專家評價的分級 Can-do 表)」。同一批 64,842 人的資料重新分析,但收錄標準更嚴格:該級75% 以上合格者自評「3:難但勉強能做到」或「4:能做到」才分配給該級(多級符合時歸最低級),再由多位日語教育專家主觀判定,兩者一致才採用。
以下是官方分級表中「聽」與「讀」的實際項目(照原文翻成繁體中文,未增刪):
| 級數 | 聽(官方 Can-do 原文翻譯) | 讀(官方 Can-do 原文翻譯) |
|---|---|---|
| N1 | ・即使是不太熟悉的話題的對話,也能理解談話要點 ・觀看處理社會問題的電視紀錄片節目,能理解談話要點 |
・閱讀論說性文章(例:報紙社論等),能理解其主張、意見與論理展開 ・閱讀政治、經濟等相關的報紙或雜誌報導,能理解要點 ・能一邊理解人物心理與情節發展,一邊閱讀小說 |
| N2 | ・在學校或職場的會議上,能理解談話的走向 ・聽到關於突發事件(例:事故等)的廣播,能大致理解 |
・閱讀自己工作或感興趣領域的報告書,能大致理解內容 ・閱讀貼近生活的日常話題的報紙或雜誌報導,能理解內容 ・能理解使用敬語的正式書信與電子郵件的內容 |
| N3 | ・觀看像動畫或年輕人取向電影這類情節單純的電視劇、電影,能大致理解內容 ・聽對話時,能理解對方使用的是敬語還是輕鬆的說法 |
・閱讀短篇故事,能大致理解劇情 ・閱讀圖鑑等附有圖畫或照片的簡短說明,能取得必要資訊 ・看商品的宣傳手冊,能看懂想知道的事(例:商品特徵等) |
| N4 | ・關於貼近生活的日常話題(例:興趣、食物、週末的計畫)的對話,能大致理解 ・聽簡單的路線或轉乘說明,能理解 |
・閱讀熟人或朋友寄來的明信片與郵件,能理解 ・看學校、職場等的公布欄,能取得必要資訊(例:課程或會議的行程等) ・看報紙廣告或傳單,能看懂特價期間與價格等 |
| N5 | ・聽簡單的指示,能理解該做什麼 ・聽老師的通知,能知道集合時間、地點等 ・在商店、郵局、車站等場所,聽到常用的話語(例:「いらっしゃいませ」「・・円です」「こちらへどうぞ」)能理解 |
・閱讀賀年卡或生日卡片,能理解 ・看學校等的面談時間表,能知道自己面談的星期與時間 ・看車站的時刻表或指示板,能知道自己要搭的電車時間 |
「N3 是什麼程度」終於有官方答案了:N3 大概是「看得懂動畫這種情節單純的影片、讀得懂短篇故事與商品說明、聽得出對方是不是在用敬語」的程度。不是「看懂日劇」,更不是「看懂新聞」——那是 N2、N1 的事。還在猶豫報哪一級,可搭配 該考哪一級 JLPT;第一次考的人建議先讀 第一次考該選 N5 還是 N4。
