東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
下次 JLPT
2026 年 7 月場距離 2026 年 7 月場 JLPT 考試還有 30
2026 年 12 月場距離 2026 年 12 月場 JLPT 考試還有 184
🔥 每日 8 題挑戰 →

市面上學日文的網站,多半不是日文老師做的。這個是。

在台 17 年(教過好幾年日文),出過教科書、單字書、旅遊日語書,還當過日文雜誌總編。看老師的故事 →

今日的名言Quote of the Day
はたらけば かどつ。じょうさおさせば ながされる。意地いじとおせば 窮屈きゅうくつだ。
中譯:靠理性走,會跟人起角;隨情感划槳,會被沖走;堅持意地(自我),會活得拘束。
夏目漱石 (1867–1916)
看更多名言 →
Iku老師的解說 ▾

夏目漱石『草枕くさまくら』(1906) 的開頭。後面接「とかくに ひとみにくい」作結,這段把明治知識分子的葛藤かっとう濃縮在 38 個字裡,是著名的名段。沒後超過 100 年,完全 public domain。是國中、高中國文教科書必出的篇章。 給台灣學習者:「正確、溫柔、堅持自我」——選哪一個都活得辛苦的這種感覺,日語學習者應該也有體會。「嚴格遵守文法就變得不自然」「憑感覺講又會出錯」「太追求完美就講不出口」——這就是學習語言時的葛藤本身。 句型重點: ・「〜ば〜」= 假定形條件,N4-N3。三連發並列強調,是漱石的修辭手法。 ・「かどつ」= 慣用語,「與人發生衝突、關係變得尷尬」,N2。 ・「さおさす」= 古語動詞,本義「為了讓船前進而插入竹竿」,引申為「順著勢頭走」,N1 慣用。 ・「意地いじとおす」= 慣用語,「不彎曲、貫徹自己的主張」,N3。

想知道 Iku老師 為什麼做這個網站?

這不是一個冷冰冰的教材站,是一個日本人寫給台灣朋友的日文筆記。

看 Iku老師的故事