🆕 芝犬せんせい開課啦!全 211 課文法課程變成「影片教學」柴犬老師用日文語音+中文字幕帶你上課(可切換中文語音)・全部免費・無需註冊去上課 →從零開始學日文
ゼロから日本語を始めよう

在台 17 年・教科書 / 單字書 / 旅遊日語書 著者・日文雜誌總編
終極 50音 學習
先學會假名 ・ 再進文法
・ 完全免費 從零開始
市面上學日文的網站,多半不是日文老師做的。這個是。
在台 17 年(教過好幾年日文),出過教科書、單字書、旅遊日語書,還當過日文雜誌總編。看老師的故事 →
50音學習
從這裡開始,打好日文的第一步
日文文法學習
文法課、辭典、遊戲,一次掌握日文基礎
單字・字彙
JLPT 等級・主題分類,邊聽邊背
JLPT 模擬測驗
測測自己的日文程度
在台 17 年、教過好幾位 N1 合格者的日本人 Iku 老師親寫。N1 合格法、留學的真實、上達論——SNS 上沒人敢講的話、都在這。
希望とは、もともと あるとも 言えるし、ないとも 言える。それは 地上の 道のようなものだ。歩く 人が 多くなれば、それが 道になる。
Iku老師的解說 ▾
中國近代文學之父魯迅(Lu Xun,本名周樹人)短篇小說《故郷》(1921,收於短篇集《吶喊》) 結尾、最終段落最有名的一句。小說描繪敘事者「我」回到故鄉與少年時代的玩伴「閏土」(ルントウ)重逢,卻因階級差距而徹底斷裂;最後「我」搭船離鄉時,把這段思索寄託給下一代。原文:「希望本是無所謂有,無所謂無的。這正如地上的路;其實地上本沒有路,走的人多了,也便成了路。」魯迅曾在仙台医学専門学校留學,因「幻燈事件」放棄醫學、改以文學拯救國民精神,是著名的人生轉折。日本長年將竹内好翻譯的《故郷》收入國語教科書,台灣的高中國文也是熟悉的選文。逝世已 90 年,完全 public domain。 句型重點: ・「〜とも言えるし、〜とも言える」= 「可以說〜,也可以說〜」的並列句型,N2。可表達「兩種看法都成立」的模糊感。 ・「〜ようなものだ」= 「就像〜一樣」,N3 比喻句型,抽象→具象的比喻必出。 ・「〜ば、〜なる」= 假定 + 變化,N4-N3。原文「越多人走,越成路」這種因果邏輯壓縮成一句的典型寫法。 ・台灣人會卡關的地方:原文「無所謂有,無所謂無」日語意譯為「あるとも言えるし、ないとも言える」。把中文的「否定 + 名詞化(無所謂〜)」轉換成日語時,這是常見的對應模式,可以記下來。


