V辞書形/Vない+ことにする(自分の意志)/ことになる(周囲・成り行き)
句型:〜ことにする/〜ことになる
兩個都是『決定~』,差別在『決定的主體是誰』:ことにする=『自己的意志決定』(我自己決定要~);ことになる=『規則・周圍・成り行き自然被決定』(被公司・情況決定成~)。切分關鍵=『決定的人是自己還是外部』。注意:本回講的是『決定・選擇的主體』,不是『變化』——單純的狀態變化 なる/する(把它變成~)是別軸。破解台灣人用中文「決定 vs 變成・被決定」的語彙區分、卻對應不準日文 する=意志/なる=自然 這組對立的問題。
koto ni suru naru kettei compare
📖 說明
【接續(共通)】 動詞 辞書形/ない形+ことに する/なる。 ・行く ことに する/なる。・行かない ことに する/なる。
【① 〜ことにする=自分の意志で決める】 話し手(自分)が自分の判断で決定 する。「我決定~」。 ・来月から ダイエットする ことに した。=我決定下個月開始減肥。(自己的決心) ・タバコを やめる ことに した。=我決定戒菸。 → 主体は 自分、意志が前面に出る。
【② 〜ことになる=周囲・規則・成り行きで決まる】 自分の意志と関係なく、外部(会社・規則・状況)で決まる。「(被)決定成~」。 ・来月 大阪へ 転勤する ことに なった。=下個月要調職到大阪。(公司決定) ・会議は 金曜日に 変更する ことに なった。=會議改到週五了。 → 主体は 外部・成り行き、自分の意志は薄い。
【決定の主体で覚える(決定的)】 ・ことにする=自分 が決める(意志)。 ・ことになる=周囲・規則・成り行き で決まる(非意志)。 → 「誰が決めたか」を先に考えれば迷わない。
【礼儀としての ことになる(補足)】 自分で決めたことでも、意志を前面に出さず控えめに言いたいとき は ことになる を使う(例:結婚する ことに なりました)。日本語の 「自分の主張を和らげる」 配慮。
【×誤用→○正用】 ×(会社の辞令なのに)転勤する ことに しました。→ ○ 転勤する ことに なりました(外部が決めた事は ことになる)。 ×(自分の決意なのに)禁煙する ことに なりました。→ ○ 禁煙する ことに しました(自分の意志は ことにする)。※控えめに言う配慮の なりました は別。
💬 例句 (7)
- 1
来月から 毎朝 走る ことに した。
我決定下個月開始每天早上跑步。(自己的意志決定=ことにする)
- 2
来月 大阪へ 転勤する ことに なった。
下個月要調職到大阪。(公司決定、非自己意志=ことになる)
- 3
体に 悪いから、お 酒を やめる ことに した。
對身體不好,所以我決定戒酒。(自己的判斷=ことにする)
- 4
会議は 金曜日に 変更する ことに なりました。
會議改到週五了。(因狀況・上頭決定=ことになる)
- 5
いろいろ 考えて、大学を やめない ことに した。
考慮很多之後,我決定不休學。(ない形+ことにする)
- 6
この 春、結婚する ことに なりました。
這個春天我要結婚了。(雖是自己決定,卻用ことになる委婉表達)
- 7
×(辞令で)転勤する ことに しました → ○ 転勤する ことに なりました。
(誤,公司決定卻用意志的ことにする)→ 要調職了。(外部決定用ことになる)
🧩 排一排・小練習
把下方語句拖曳(或點擊)排成正確語序。用這個文型的例句練習語感。
