1
①ラーメン食べて「果然好吃」
符合預期,是確認的心情,口語。
答案:やっぱり
ここの ラーメン、やっぱり 美味しい!
這裡的拉麵果然好吃!
💡 「やはり美味しい」意思相同但有書面感。
朋友間的對話用「やっぱり」。
「果然・果真・即使如此・無論如何」。 是符合預期?是逆轉?是強烈意志?4 種心情怎麼分。
預測或期待符合事實,是確認的心情?(口語)
選「やっぱり」(やっぱり美味しい/やっぱり君だった)
意思相同但用於書面、演講、論文?
選「やはり」(やはり日本人は勤勉だ)
承認前文事實後說「それでも〜する」?
選「それでも」(雨だ。それでも行く)
想表達「無論如何也〜」「絶対に〜したい/〜できない」?
選「どうしても」(どうしても会いたい/どうしても眠れない)
符合預期,是確認的心情,口語。
書面・正式的文章。
逆接,表達毅力和意志。
意志的強度,堅定的願望。
重新思考後的結論,口語。
對前面負面狀況的逆接意志。
違背意志的不可避免狀況,否定。
預測命中的瞬間。
書面・新聞,持續的逆接。
正式場合的強烈意志。
論文、書面用「やはり」才標準。 「やっぱり」太口語,用在報告中會掉檔次。
「やっぱり行く」是「重新考慮後決定要去」。 「それでも行く」是「考慮到不利狀況也要去」。 狀況的逆接要用「それでも」。
違背意志的不可避免狀況用「どうしても」。 「やっぱり眠れない」變成「不出所料睡不著」,努力過的感覺出不來。
猶豫後做出結論用「やっぱり」。 「それでも」是逆接,需要前文的狀況做為前提。
「どうしても」是意志的強度,不適合客觀觀察。 確認觀察結果用「やはり/やっぱり」。