1
①一起看天空「天氣真好」
兩個人都看到了天空,找共感。
答案:ね
いい 天気ですね。
天氣真好呢。
💡 用「よ」會變成「天氣很好喔(你還不知道嗎?)」很怪
用錯一個助詞,溫度差 180 度。日本人最在意的「氣氛感」就靠這 3 個字決定。
雙方都知道(共有的話題、共有的感想)
→ ね(找共感)
我知道,但對方還不知道
→ よ(告知)
我以為對方知道,但想再確認一下
→ よね(求確認)
兩個人都看到了天空,找共感。
對方還不知道,我來通知。
我以為他是田中,但想確認。
我去過、對方還沒去。
兩個人都吃了,共有感想。
兩人之前約過,現在再確認一次。
對方搞錯了,我來糾正。
對方說的對,我認同。
對方還沒看天空 = 不知道 = 用「よ」告知
對方不知道是新資訊 = 用「よ」
「ね」是確認自己已經 100% 知道。新資訊不確定的時候用「よね」或「か」