許可=てもいい/禁止=てはいけない/不要・免除=なくてもいい
句型:〜てもいい/〜てはいけない/〜なくてもいい
中文用「可以・不可以(不行)・不用」處理許可・禁止・不需要,否定一絡在一起台灣人就混。〜てもいい=許可・容許(可以做);〜てはいけない=禁止(不可以做);〜なくてもいい=不需要・免除(不做也行)。特別是「不可以做」跟「不做也行」意思正好相反,最容易搞反。
temo ii / tewa ikenai / nakutemo ii
📖 說明
【接續】 ・〜てもいい=て形+もいい(座ってもいい)。 ・〜てはいけない=て形+はいけない(入ってはいけない)。口語常說「ちゃいけない」。 ・〜なくてもいい=ない形去い+くてもいい(来ない→来なくてもいい)。
【一原理:可以做/不可以做/不做也行】 ・てもいい=許可・容許(做,OK)。 ・てはいけない=禁止(不准做)。 ・なくてもいい=不需要・免除(不做,也OK)。
【① てもいい=許可】 ・ここに 座ってもいいですか。=我可以坐這裡嗎? ・もう 帰ってもいいよ。=你可以回去了喔。
【③ なくてもいい=不需要・免除】 ・明日は 来なくてもいいです。=明天不用來。 ・急がなくてもいいよ。=不用急。
【一句話記法】 可以做=てもいい;不准做=てはいけない;不做也行=なくてもいい。「不准」和「不用」正好相反,別搞反。
【関連表現】 ・單獨的「〜てもいい」見 [[pattern-temo-ii]]、「〜なくてもいい」見 [[pattern-nakutemo-ii]]、「〜てはいけない」見 [[pattern-te-wa-ikenai]]。 ・義務的「〜なければならない」見 [[pattern-nakereba]]。 ・語氣強烈的禁止「〜な」見 [[pattern-na-prohibition]]。 ・請求別做的「〜ないでください」見 [[pattern-naide-kudasai]]。
💬 例句 (6)
- 1
ここに 座っても いいですか。
我可以坐這裡嗎?(許可=てもいい)
- 2
ここで 写真を 撮っては いけません。
這裡不可以拍照。(禁止=てはいけない)
- 3
明日は 来なくても いいです。
明天不用來。(不需要=なくてもいい)
- 4
急がなくても いいよ。
不用急。(免除=なくてもいい)
- 5
×明日は 来ては いけない(不要の意味で)→ ○明日は 来なくても いい。
(誤,本想說不用來)→ 明天不用來。(免除用なくてもいい)
- 6
×写真を 撮らなくても いい(禁止の意味で)→ ○写真を 撮っては いけない。
(誤,本想說禁止)→ 不可以拍照。(禁止用てはいけない)
🧩 排一排・小練習
把下方語句拖曳(或點擊)排成正確語序。用這個文型的例句練習語感。
