一、為什麼「數人、數年齡」最容易卡?
學日語數字,背完「いち、に、さん、し/よん、ご…」之後,很多台灣人以為數量就過關了。結果一開口數人,就被「一個人」打敗——明明 1 是「いち」,「一個人」卻不是「いちにん」,而是「ひとり」;2 也不是「ににん」,是「ふたり」。年齡更怪,「二十歲」不唸「にじゅっさい」也行,直接一個「はたち」就解決了。
會這樣,是因為日語的數量唸法混用了「和語(日本固有的數字)」和「漢語(從中國傳入的數字)」兩套系統。大部分助數詞接漢語數字(いち・に・さん…),但少數高頻的場合保留了古老的和語唸法。人、年齡、金額、次數這四類,正好都藏著這種特殊唸法的地雷。這篇就鎖定它們,把不規則的地方一次講清。想先複習一般助數詞(個・本・枚・匹)怎麼數,可以對照本站的日語助數詞 30 種完全攻略,這篇則是它的「人・年齡・錢・次數」加強版。
二、數人:只有「ひとり・ふたり」特別,3 人以後就規律了
數人用助數詞「人」。重點先講結論:真正要死記的只有 1 人和 2 人,因為它們用的是和語唸法「り」;3 人開始全部接漢語「にん」,就變規律了。
| 人數 | 唸法 | 備註 |
|---|---|---|
| 1人 | ひとり | 和語特殊唸法(不是いちにん) |
| 2人 | ふたり | 和語特殊唸法(不是ににん) |
| 3人 | さんにん | 從這裡開始接「にん」 |
| 4人 | よにん | 注意是「よ」不是「よん」也不是「し」 |
| 5人 | ごにん | 規律 |
| 6人 | ろくにん | 規律 |
| 7人 | しちにん(ななにん) | 一般唸しちにん,ななにん也可 |
| 8人 | はちにん | 規律 |
| 9人 | きゅうにん(くにん) | きゅうにん較常用,くにん也可 |
| 10人 | じゅうにん | 規律 |
| 幾人? | なんにん | 問「幾個人?」用何人 |
所以數人的口訣就是:「ひとり、ふたり」背起來,第三個開始 さん・よ・ご…+にん 就對了。4 人的「よにん」要特別注意,不是「よんにん」也不是「しにん」(しにん 聽起來像「死人」,要避開)。實戰例句:
- 家族は4人です。(我家有四個人。)
- 大人2人、子供1人です。(大人兩位、小孩一位。買票常用!)
- 何人ですか。(請問幾位?餐廳帶位必聽。)
三、數年齡:「〜歳」很規律,只有「20歳=はたち」要特別記
年齡用助數詞「歳」(さい),這個比數人簡單多了——幾乎全部規律接「さい」,唯一要單獨記的特殊唸法是「20歳」。它是「熟字訓」,也就是整組漢字配一個固定的和語唸法,跟逐字拼音無關。要注意它有促音、長音的變化:
| 年齡 | 唸法 | 備註 |
|---|---|---|
| 1歳 | いっさい | 促音(いち→いっ) |
| 2歳 | にさい | 規律 |
| 4歳 | よんさい | 這裡是「よん」(跟「4人=よにん」不同,別搞混) |
| 8歳 | はっさい | 促音(はち→はっ) |
| 10歳 | じゅっさい | 促音(也有人唸じっさい) |
| 20歳 | はたち(にじゅっさい) | ★熟字訓特殊唸法,はたち最常用 |
| 幾歲? | なんさい(おいくつ) | 何歳;禮貌問法用「おいくつ」 |
關於「20歳」補充一個實用的細節:寫成漢字「二十歳」時,可以唸はたち、にじっさい、にじゅっさい;但寫成阿拉伯數字「20歳」時,一般只唸にじゅっさい/にじっさい。日常會話、成人禮(成人式)場合最常聽到的是「はたち」。例句:
- 今年20歳になりました。(我今年滿二十歲了。)
- むすめは8歳です。(我女兒八歲。)
- しつれいですが、何歳ですか。(不好意思,請問您幾歲?對長輩用おいくつですか更禮貌。)
順帶一提,「歳」也常寫成俗字「才」(例如海報、表單上的「20才」),兩者唸法一樣,學習階段認得即可。年齡、日期、時間這三組數字常一起考,可一併參考日語時間・日期表達把整套數字串起來練。
四、數錢:「〜円」幾乎規律,唯一陷阱是「4円=よえん」
金額用助數詞「円」(えん)。好消息是它非常規律,大部分直接「數字+えん」就好;唯一要特別記住的特殊唸法是「4円」——不是「よんえん」,而是「よえん」。
| 金額 | 唸法 | 備註 |
|---|---|---|
| 1円 | いちえん | 規律 |
| 4円 | よえん | ★特殊:不是よんえん |
| 7円 | ななえん | 一般唸ななえん(しちえん也通) |
| 9円 | きゅうえん | 規律 |
| 10円 | じゅうえん | 規律 |
| 100円 | ひゃくえん | 不加「1」(不是いちひゃく) |
| 1000円 | せんえん | 不加「1」 |
| 10000円 | いちまんえん | ★「萬」一定要加「1」(不是まんえん) |
| 多少錢? | いくら | 問價錢專用詞 |
這裡有一條台灣人常忽略的規則:百、千前面不加「1」,但「萬」一定要加「1」。也就是「100円=ひゃくえん」「1000円=せんえん」,但「10000円」一定唸「いちまんえん」,不能只說「まんえん」。例句:
- これはいくらですか。——1000円です。(這個多少錢?——一千日圓。)
- 全部で10000円です。(全部一萬日圓。)
五、數次數與順序:「〜回」會促音、「〜番」表順序
「做了幾次」用助數詞「回」(かい)。它會出現促音變化(跟「個・本・枚」那組音便同理),1・6・8・10 要特別注意:
| 次數 | 唸法 | 備註 |
|---|---|---|
| 1回 | いっかい | 促音 |
| 3回 | さんかい | 清音(注意!和「3階さんがい」不同) |
| 6回 | ろっかい | 促音 |
| 8回 | はっかい | 促音(はちかい也可) |
| 10回 | じゅっかい | 促音(じっかい也可) |
| 幾次? | なんかい | 何回 |
順序、排名用「番」(ばん);要講「第幾個」則用「番目」(ばんめ)。這組沒有什麼音變,很單純:
| 日語 | 唸法 | 中譯 |
|---|---|---|
| 1番 | いちばん | 第一名/最…(一番好=最好) |
| 2番目 | にばんめ | 第二個 |
| 順番 | じゅんばん | 順序、輪流的次序 |
例句:
- 富士山は日本で1番高い山です。(富士山是日本最高的山。「一番+形容詞」=最…)
- 左から2番目の人です。(從左邊數來第二個人。)
- 順番に並んでください。(請按順序排隊。)
六、台灣人最常出錯的 4 個地方
同樣是數字,台灣學生最常在這四處翻車,每一屆都看得到:
| 卡關點 | 錯誤示範 | 正解 |
|---|---|---|
| 「1人、2人」硬拼漢語 | 把「一個人」唸成いちにん | ひとり、ふたり 是和語特殊唸法,3 人才開始接にん |
| 「4」全部唸よん | 4円唸成よんえん、4人唸成よんにん | 4円=よえん、4人=よにん;但 4歳=よんさい(要分開記) |
| 「20歳」硬拼 | 不知道有はたち,只會にじゅっさい | 20歳=はたち是熟字訓,會話、成人式最常用 |
| 「回」與「階」混唸 | 3回、3階都唸さんかい | 3回=さんかい(清音)、3階=さんがい(濁音) |
會踩這些雷不是因為笨,而是因為中文數量詞沒有這種「唸法隨數字變」的機制——中文「一個人、四個人」的「個」永遠唸一樣,但日語的助數詞會因為前面的數字產生促音、濁音,甚至整組換成和語唸法。這對台灣人是全新的腦迴路,得靠出聲練習把它變成反射。想把整套助數詞的音變規律一次補齊,建議回到助數詞 30 種完全攻略對照練。
七、怎麼練:先抓「特殊唸法清單」,其餘套規律
數量唸法看起來雜,但真正要「死記」的特殊唸法其實很少。把下面這份迷你清單背熟,其他全部套「數字+助數詞」的規律就好:
- 人:只記 1人ひとり、2人ふたり(3 人以後規律),外加 4人よにん
- 歳:只記 20歳はたち(外加促音 1歳いっさい、8歳はっさい、10歳じゅっさい)
- 円:只記 4円よえん,以及「萬要加 1(いちまんえん)」
- 回:記促音 1・6・8・10(いっかい、ろっかい、はっかい、じゅっかい)
練的時候別只用眼睛看,一定要出聲——把「ひとり、ふたり、さんにん…」「いっさい、にさい…はたち」當成繞口令念,念到嘴巴自己會跑。數字是 N5 文字語彙與聽力的固定考點,基礎打穩之後,可到 JLPT N5 專區做題驗收,文法接續上有疑問則查文法辭典。
Iku老師的真心話
數人、數年齡、數錢、數次數,這四類看似簡單,卻是台灣人開口時最常「卡住、唸錯、被聽出來是外國人」的地方。原因很單純:它們混了和語與漢語兩套唸法,而學校通常只教你「數字怎麼唸」,沒提醒你「接上助數詞之後會變身」。
但反過來說,只要把這篇的特殊唸法清單背熟,你的日語立刻會聽起來「很道地」——因為這些正是日本人天天用、外國人卻常唸錯的細節。買票說「大人ふたり」、結帳聽懂「いちまんえん」、自我介紹說「はたちです」,這些瞬間就是你從「會考試」變成「會生活」的分水嶺。先把 ひとり、ふたり、はたち、よえん 這四個念出聲十遍,我在 N4 等你。
參考資料:Weblio 辭典「二十歳(はたち)」項、數え方單位辭典《sanabo》「円」項、HiNative/Yahoo!知恵袋(4円唸法・人數唸法照合)、日本語教師ネタ帳「3回さんかい/3階さんがい」辨析(特殊唸法經 2〜3 處信賴來源交叉查證)。
