一、為什麼「數人、數年齡」最容易卡?

學日語數字,背完「いち、に、さん、し/よん、ご…」之後,很多台灣人以為數量就過關了。結果一開口數人,就被「一個人」打敗——明明 1 是「いち」,「一個人」卻不是「いちにん」,而是「ひとり」;2 也不是「ににん」,是「ふたり」。年齡更怪,「二十歲」不唸「にじゅっさい」也行,直接一個「はたち」就解決了。

會這樣,是因為日語的數量唸法混用了「和語(日本固有的數字)」和「漢語(從中國傳入的數字)」兩套系統。大部分助數詞接漢語數字(いち・に・さん…),但少數高頻的場合保留了古老的和語唸法。人、年齡、金額、次數這四類,正好都藏著這種特殊唸法的地雷。這篇就鎖定它們,把不規則的地方一次講清。想先複習一般助數詞(個・本・枚・匹)怎麼數,可以對照本站的日語助數詞 30 種完全攻略,這篇則是它的「人・年齡・錢・次數」加強版。

二、數人:只有「ひとり・ふたり」特別,3 人以後就規律了

數人用助數詞「」。重點先講結論:真正要死記的只有 1 人和 2 人,因為它們用的是和語唸法「り」;3 人開始全部接漢語「にん」,就變規律了。

人數 唸法 備註
1人 ひとり 和語特殊唸法(不是いちにん)
2人 ふたり 和語特殊唸法(不是ににん)
3人 さんにん 從這裡開始接「にん」
4人 よにん 注意是「よ」不是「よん」也不是「し」
5人 ごにん 規律
6人 ろくにん 規律
7人 しちにん(ななにん) 一般唸しちにん,ななにん也可
8人 はちにん 規律
9人 きゅうにん(くにん) きゅうにん較常用,くにん也可
10人 じゅうにん 規律
幾人? なんにん 問「幾個人?」用何人

所以數人的口訣就是:「ひとり、ふたり」背起來,第三個開始 さん・よ・ご…+にん 就對了。4 人的「よにん」要特別注意,不是「よんにん」也不是「しにん」(しにん 聽起來像「死人」,要避開)。實戰例句:

  • 家族かぞく4人よにんです。(我家有四個人。)
  • 大人おとな2人ふたり子供こども1人ひとりです。(大人兩位、小孩一位。買票常用!)
  • 何人なんにんですか。(請問幾位?餐廳帶位必聽。)

三、數年齡:「〜歳」很規律,只有「20歳=はたち」要特別記

年齡用助數詞「」(さい),這個比數人簡單多了——幾乎全部規律接「さい」,唯一要單獨記的特殊唸法是「20歳はたち」。它是「熟字訓」,也就是整組漢字配一個固定的和語唸法,跟逐字拼音無關。要注意它有促音、長音的變化:

年齡 唸法 備註
1歳 いっさい 促音(いち→いっ)
2歳 にさい 規律
4歳 よんさい 這裡是「よん」(跟「4人=よにん」不同,別搞混)
8歳 はっさい 促音(はち→はっ)
10歳 じゅっさい 促音(也有人唸じっさい)
20歳 はたち(にじゅっさい) ★熟字訓特殊唸法,はたち最常用
幾歲? なんさい(おいくつ) 何歳;禮貌問法用「おいくつ」

關於「20歳」補充一個實用的細節:寫成漢字「二十歳」時,可以唸はたち、にじっさい、にじゅっさい;但寫成阿拉伯數字「20歳」時,一般只唸にじゅっさい/にじっさい。日常會話、成人禮(成人式)場合最常聽到的是「はたち」。例句:

  • 今年ことし20歳はたちになりました。(我今年滿二十歲了。)
  • むすめは8歳はっさいです。(我女兒八歲。)
  • しつれいですが、何歳なんさいですか。(不好意思,請問您幾歲?對長輩用おいくつですか更禮貌。)

順帶一提,「歳」也常寫成俗字「才」(例如海報、表單上的「20才」),兩者唸法一樣,學習階段認得即可。年齡、日期、時間這三組數字常一起考,可一併參考日語時間・日期表達把整套數字串起來練。

四、數錢:「〜円」幾乎規律,唯一陷阱是「4円=よえん」

金額用助數詞「」(えん)。好消息是它非常規律,大部分直接「數字+えん」就好;唯一要特別記住的特殊唸法是「4円よえん」——不是「よんえん」,而是「よえん」。

金額 唸法 備註
1円 いちえん 規律
4円 よえん ★特殊:不是よんえん
7円 ななえん 一般唸ななえん(しちえん也通)
9円 きゅうえん 規律
10円 じゅうえん 規律
100円 ひゃくえん 不加「1」(不是いちひゃく)
1000円 せんえん 不加「1」
10000円 いちまんえん ★「萬」一定要加「1」(不是まんえん)
多少錢? いくら 問價錢專用詞

這裡有一條台灣人常忽略的規則:百、千前面不加「1」,但「萬」一定要加「1」。也就是「100円=ひゃくえん」「1000円=せんえん」,但「10000円」一定唸「いちまんえん」,不能只說「まんえん」。例句:

  • これはいくらですか。——1000円せんえんです。(這個多少錢?——一千日圓。)
  • 全部ぜんぶ10000円いちまんえんです。(全部一萬日圓。)

五、數次數與順序:「〜回」會促音、「〜番」表順序

「做了幾次」用助數詞「」(かい)。它會出現促音變化(跟「個・本・枚」那組音便同理),1・6・8・10 要特別注意:

次數 唸法 備註
1回 いっかい 促音
3回 さんかい 清音(注意!和「3階さんがい」不同)
6回 ろっかい 促音
8回 はっかい 促音(はちかい也可)
10回 じゅっかい 促音(じっかい也可)
幾次? なんかい 何回

順序、排名用「」(ばん);要講「第幾個」則用「番目」(ばんめ)。這組沒有什麼音變,很單純:

日語 唸法 中譯
1番 いちばん 第一名/最…(一番好=最好)
2番目 にばんめ 第二個
順番 じゅんばん 順序、輪流的次序

例句:

  • 富士山ふじさん日本にほん1番いちばんたかやまです。(富士山是日本最高的山。「一番+形容詞」=最…)
  • ひだりから2番目にばんめひとです。(從左邊數來第二個人。)
  • 順番じゅんばんならんでください。(請按順序排隊。)

六、台灣人最常出錯的 4 個地方

同樣是數字,台灣學生最常在這四處翻車,每一屆都看得到:

卡關點 錯誤示範 正解
「1人、2人」硬拼漢語 把「一個人」唸成いちにん ひとり、ふたり 是和語特殊唸法,3 人才開始接にん
「4」全部唸よん 4円唸成よんえん、4人唸成よんにん 4円=よえん、4人=よにん;但 4歳=よんさい(要分開記)
「20歳」硬拼 不知道有はたち,只會にじゅっさい 20歳=はたち是熟字訓,會話、成人式最常用
「回」與「階」混唸 3回、3階都唸さんかい 3回=さんかい(清音)、3階=さんがい(濁音)

會踩這些雷不是因為笨,而是因為中文數量詞沒有這種「唸法隨數字變」的機制——中文「一個人、四個人」的「個」永遠唸一樣,但日語的助數詞會因為前面的數字產生促音、濁音,甚至整組換成和語唸法。這對台灣人是全新的腦迴路,得靠出聲練習把它變成反射。想把整套助數詞的音變規律一次補齊,建議回到助數詞 30 種完全攻略對照練。

七、怎麼練:先抓「特殊唸法清單」,其餘套規律

數量唸法看起來雜,但真正要「死記」的特殊唸法其實很少。把下面這份迷你清單背熟,其他全部套「數字+助數詞」的規律就好:

  • :只記 1人ひとり、2人ふたり(3 人以後規律),外加 4人よにん
  • :只記 20歳はたち(外加促音 1歳いっさい、8歳はっさい、10歳じゅっさい)
  • :只記 4円よえん,以及「萬要加 1(いちまんえん)」
  • :記促音 1・6・8・10(いっかい、ろっかい、はっかい、じゅっかい)

練的時候別只用眼睛看,一定要出聲——把「ひとり、ふたり、さんにん…」「いっさい、にさい…はたち」當成繞口令念,念到嘴巴自己會跑。數字是 N5 文字語彙與聽力的固定考點,基礎打穩之後,可到 JLPT N5 專區做題驗收,文法接續上有疑問則查文法辭典

Iku老師的真心話

數人、數年齡、數錢、數次數,這四類看似簡單,卻是台灣人開口時最常「卡住、唸錯、被聽出來是外國人」的地方。原因很單純:它們混了和語與漢語兩套唸法,而學校通常只教你「數字怎麼唸」,沒提醒你「接上助數詞之後會變身」。

但反過來說,只要把這篇的特殊唸法清單背熟,你的日語立刻會聽起來「很道地」——因為這些正是日本人天天用、外國人卻常唸錯的細節。買票說「大人ふたり」、結帳聽懂「いちまんえん」、自我介紹說「はたちです」,這些瞬間就是你從「會考試」變成「會生活」的分水嶺。先把 ひとり、ふたり、はたち、よえん 這四個念出聲十遍,我在 N4 等你。

參考資料:Weblio 辭典「二十歳(はたち)」項、數え方單位辭典《sanabo》「円」項、HiNative/Yahoo!知恵袋(4円唸法・人數唸法照合)、日本語教師ネタ帳「3回さんかい/3階さんがい」辨析(特殊唸法經 2〜3 處信賴來源交叉查證)。