一、時間日期不會講,旅行真的會卡住

先講一個很多人去日本才發現的殘酷現實:單字背一堆,結果一被問「幾號入住?」「幾點的車?」整個人當機。時間和日期是旅行裡出現頻率最高、又最容易念錯的一塊,因為日文的「日期」藏了一整組必須整組背的特殊念法。

下面這些場面,去一次日本至少會遇到三、四次:

場面 會被問 / 要說的話 中譯
飯店 check-in なんにちからですか 請問是幾號開始(入住)?
餐廳訂位 明日あした7時しちじ予約よやくしたいです 我想訂明天 7 點
問車班 つぎ電車でんしゃ何時なんじですか 下一班電車是幾點?
確認營業日 水曜日すいようびやすみですか 星期三公休嗎?

所以這篇不是要你背冷知識,而是把旅行現場一定用得到的時間表達一次打包:時刻 → 星期 → 月份 → 日期 → 常用時間副詞。其中最該花力氣的就是「日期的特殊念法」,這也是台灣人卡最久的地方。想連數量、價格一起補齊,可以搭配本站的日語量詞數數完全攻略一起看。

二、時刻:「幾點」+「幾分」的念法(含特殊音)

講時間的基本結構是「○時○分」。問「幾點」用「何時なんじ」,問「幾分」用「何分なんぷん」。先看「幾點」,這裡有三個音會變,務必記牢:

念法 念法
1 時いちじ 7 時しちじ(不是ななじ)
2 時にじ 8 時はちじ
3 時さんじ 9 時くじ(不是きゅうじ)
4 時よじ(不是よんじ・しじ) 10 時じゅうじ
5 時ごじ 11 時じゅういちじ
6 時ろくじ 12 時じゅうにじ

三個「點」的地雷整組記起來:4 時=よじ、7 時=しちじ、9 時=くじ。這三個最常被念錯,念對它們,「點」就過關了。

接著是「分」,這裡音便比較多,跟量詞「本(ほん)」家族是同一套規律(1・6・8・10 促音化):

念法 念法
1 分いっぷん 6 分ろっぷん
2 分にふん 7 分ななふん
3 分さんぷん 8 分はっぷん(也可念はちふん)
4 分よんぷん 9 分きゅうふん
5 分ごふん 10 分じゅっぷん(也可念じっぷん)

實用小撇步:旅行不用每一分鐘都報得很精準。記住「半(はん)=30 分」就很夠用,例如「7時半しちじはん(7 點半)」。再加上「午前(ごぜん)=上午」「午後(ごご)=下午」放在最前面,就能講出完整時間:午後ごご3時半さんじはん(下午 3 點半)」

三、星期:七天一組,字尾都是「曜日」

星期的結構很固定,都是「○曜日(ようび)」。問「星期幾」用「何曜日なんようび」。七個對應的漢字其實跟中文的「金木水火土」邏輯相通,記起來不難:

星期 日文 念法
星期一月曜日げつようび
星期二火曜日かようび
星期三水曜日すいようび
星期四木曜日もくようび
星期五金曜日きんようび
星期六土曜日どようび
星期日日曜日にちようび

旅行最常用到星期的場面,就是查店家公休日。日本很多餐廳、美術館、個人小店會固定某天休息(「定休日ていきゅうび=公休日」),看到「火曜かよう定休ていきゅう」就是「週二公休」。安排行程前先確認,才不會撲空。

四、月份:1 月~12 月,數字直接加「月」

好消息:月份是這篇裡最簡單的一塊。就是「數字+月(がつ)」,照數字念就好,只有 4 月、7 月、9 月三個要稍微注意念法:

念法 念法
1 月いちがつ 7 月しちがつ
2 月にがつ 8 月はちがつ
3 月さんがつ 9 月くがつ(不是きゅうがつ)
4 月しがつ(不是よんがつ) 10 月じゅうがつ
5 月ごがつ 11 月じゅういちがつ
6 月ろくがつ 12 月じゅうにがつ

注意月份的「4・7・9」念法跟前面「點」不完全一樣:4 月=しがつ(不是よ)、7 月=しちがつ、9 月=くがつ。問「幾月」是「何月なんがつ」。

五、日期:最大魔王,1~10 號要整組背

來了,這就是台灣人公認的頭號難關。日文的日期不是單純「數字+日」,1 號到 10 號(再加 14、20、24 號)用的是一整套和語特殊念法,跟你背的數字完全對不上。沒辦法,只能整組背起來——但它每天都會用到,CP 值超高

念法 備註
1 日ついたち最特殊,完全看不出數字
2 日ふつか和語念法
3 日みっか和語念法
4 日よっか注意:和 8 日(ようか)很像,別搞混
5 日いつか和語念法
6 日むいか和語念法
7 日なのか和語念法
8 日ようか注意:和 4 日(よっか)很像,別搞混
9 日ここのか和語念法
10 日とおか和語念法

11 號開始大致回到「數字+にち」的規律,可以鬆一口氣——但裡面藏了三個例外(14、20、24),這三個是考試和現場都超常出的陷阱:

念法 念法
11 日じゅういちにち 21 日にじゅういちにち
12 日じゅうににち 22 日にじゅうににち
13 日じゅうさんにち 23 日にじゅうさんにち
14 日じゅうよっか(不是じゅうよんにち) 24 日にじゅうよっか(同理)
15 日じゅうごにち 25 日にじゅうごにち
16 日じゅうろくにち 26 日にじゅうろくにち
17 日じゅうしちにち 27 日にじゅうしちにち
18 日じゅうはちにち 28 日にじゅうはちにち
19 日じゅうくにち 29 日にじゅうくにち
20 日はつか(完全特殊,不是にじゅうにち) 30 日さんじゅうにち
31 日さんじゅういちにち

把三個 11 號以後的魔王單獨拎出來再強調一次:14 日=じゅうよっか、20 日=はつか、24 日=にじゅうよっか。其中 20 日(はつか)最容易錯,因為它完全是另一個和語念法,跟「にじゅう」八竿子打不著。問「幾號」是「何日なんにち」。

記憶訣竅:1~10 號+14・20・24 號這幾個整組唸出聲背,剩下的全部「數字+にち」即可。日期跟量詞「つ」(ひとつ・ふたつ…)共用同一套和語語感,先把 量詞數數那篇的「つ」背熟,日期會更好上手。

六、常用時間副詞:今天、明天、昨天怎麼說

光會講「幾月幾號」還不夠,會話裡更常用的是「今天 / 明天 / 昨天」這種相對時間詞。這組超高頻,背起來立刻能組句:

中文 日文 念法
前天おとといおととい
昨天昨日きのう
今天今日きょう
明天明日あした
後天あさってあさって
今天早上今朝けさ
今晚今晩こんばん
每天毎日まいにち

有了這些,就能講出旅行最實用的句子,例如:明日あした10時じゅうじにチェックアウトします(明天 10 點退房)」今日きょう20日はつかですか(今天是 20 號嗎?)」。把這幾組相對時間詞放進句子的開頭,整句立刻活起來。更多這類數字、時間相關的基礎單字,可到 N5 單字一次補滿。

七、台灣人最常出錯的三個地方

同一份念法,台灣學生最常在這三處翻車,每一屆都看得到:

卡關點 錯誤示範 破解
日期用數字硬念 把 1 日念成「いちにち」、20 日念成「にじゅうにち」 1~10 號+14・20・24 號是特殊念法,必須整組背。1 日=ついたち、20 日=はつか
4 時 / 9 時念錯 把 4 時念成「よんじ」、9 時念成「きゅうじ」 時刻的固定念法:4 時=よじ、7 時=しちじ、9 時=くじ
よっか與ようか混淆 4 日(よっか)和 8 日(ようか)念反 よ「っ」か=4(有促音);よ「う」か=8(有長音)。差一個音差四天

會踩這些雷不是因為笨,而是因為中文的數字和日期是同一套發音邏輯——「一號」就是用「一」去念,不會突然變成另一個音。但日文的日期保留了大量「和語」念法,跟漢字數字(音讀)是兩套系統,對台灣人來說是全新的腦迴路,需要刻意練。這種母語干擾的概念,我在 JLPT N5 專區也常提醒。

八、怎麼練:分「規律組」和「死背組」

不要想著一次把所有念法都背完,那樣最容易放棄。我教的永遠是先把它分成兩堆

  • 死背組(必須整組背):日期 1~10 號(ついたち~とおか)+14・20・24 號。再加時刻三地雷 4 時・7 時・9 時。這些沒有捷徑,唸出聲背。
  • 規律組(套公式就好):11 號以後的日期(除 14・20・24)、所有月份、所有星期。看到數字直接加「にち / がつ / ようび」即可。

練的方法很簡單:拿出手機行事曆,把今天、明天、自己的旅行入住日「用日文唸出聲」。例如今天 31 號就唸「今日きょう31日さんじゅういちにち」,明天就唸「明日あした1日ついたち」。把日期跟你真實的生活綁在一起,比背表格快十倍。文法部分想再扎實一點,可對照本站的文法辭典把時間相關句型一起複習。

Iku老師的真心話

時間和日期是初級裡最「無聊」卻最「實用」的一塊。它不像て形那樣有漂亮的規律,很多就是得硬背——但正因為每天都會用到,背起來的回報非常快。我看過太多學生單字量很大,卻在飯店櫃台被一句「何日なんにちから?」問到啞口無言,其實只差這一張表沒練熟。

所以別小看它。今天就把「ついたち、ふつか、みっか…とおか」唸出聲十遍,再把「はつか(20 日)、よっか(4 日)、ようか(8 日)」三個地雷單獨記牢。等你下次站在日本的飯店櫃台,能流暢說出入住日期那一刻,你會謝謝今天的自己。我在 N4 等你。