一、「〜てくる/〜ていく」不是只有「來」和「去」
很多人學「〜てくる/〜ていく」時,腦袋裡只有一張圖:くる是朝我這邊來、いく是往那邊去。這沒錯,但只是最表層的空間移動用法。如果你以為這兩個句型就只是「來╱去」,那麼遇到下面這種句子一定會卡住:
- 人口が増えてきた(人口一直增加到現在)
- 人口が増えていく(人口今後會持續增加)
這裡沒有任何人在「來」或「去」,可是てくる和ていく還是有清楚的差別。關鍵不在空間,而在「時間方向」:てくる是「從過去一路變化到現在」,ていく是「從現在往未來持續變化」。這個時間軸用法,正是 N3 把「〜てくる/〜ていく」當成考點的真正原因,也是台灣學生最常搞混方向的地方。
本篇專攻「時間變化」這條軸線,把出現、消失、持續變化一次講清楚。如果你想先複習て形本身的變化規則,可以對照本站的文法辭典;想看補助動詞的整體地圖(てある、ておく、てしまう等),請參考補助動詞概觀那篇,本篇是它的「時間軸特化版」。
二、先打好底:空間移動的「持ってくる/連れていく」
在跳進時間軸之前,先把最基本的空間移動穩住,因為時間用法其實是從空間用法「比喻延伸」出來的。空間移動分成兩組要特別記,台灣人最常在這裡選錯字:
| 對象 | 朝說話者靠近(てくる) | 遠離說話者(ていく) |
|---|---|---|
| 東西(物) | 持ってくる(帶來) 例:傘を持ってきました(我把傘帶來了) |
持っていく(帶去) 例:傘を持っていきます(我把傘帶過去) |
| 人 | 連れてくる(帶某人來) 例:友だちを連れてきた(把朋友帶來了) |
連れていく(帶某人去) 例:子どもを連れていく(帶小孩去) |
判斷的訣竅永遠是同一句:「終點在不在我(說話者)這邊?」東西或人最後來到我所在的地方,用てくる;離開我往別處去,用ていく。把這個「以說話者為基準」的感覺養成反射,等一下講時間軸時你會發現邏輯完全一樣,只是把空間換成了時間。
三、時間變化的核心:てきた是「過去→現在」,ていく是「現在→未來」
現在進入本篇主角。當動詞表達的是「一種逐漸的變化」而非實際的人或物在移動時,てくる/ていく就轉成時間軸上的方向:
| 方向 | 句型 | 時間意義 | 例句(中譯) |
|---|---|---|---|
| 過去 → 現在 | 〜てきた | 變化一路持續到現在, 「到目前為止已經…」 |
人口が増えてきた(人口一直增加到現在) |
| 現在 → 未來 | 〜ていく | 變化從現在往後持續, 「今後將會…」 |
人口が増えていく(人口今後會持續增加) |
注意一個容易被忽略的點:時間軸的てくる幾乎都用過去式「てきた」,因為它強調的是「已經累積到現在」這個結果;而ていく因為望向未來,常用「ていく」原形或「ていきます」。這個時態搭配是 N3 聽力和閱讀很愛埋的線索。
同樣的對立也出現在「形容詞+なる」的變化句裡,這是日常超高頻的用法:
- 寒くなってきた(天氣(最近)漸漸變冷了 → 從過去冷到現在)
- これからもっと寒くなっていく(接下來會越來越冷 → 從現在冷到未來)
同一個「變冷」,てきた是回頭看「已經變冷的這段過程」,ていく是往前看「還會繼續冷下去」。判斷時只要問自己:說話的人是站在「現在」回顧,還是站在「現在」展望?
四、出現・開始(見えてくる)vs 消失・減少(消えていく)
時間軸用法還有一組更細的對比,也是 N3 高頻考點:てくる表「出現、開始浮現」,ていく表「消失、逐漸不見」。這同樣是從空間延伸來的——東西朝我靠近會「出現在眼前」,遠離我會「消失在遠方」。
| 語意 | 句型 | 例句(中譯) |
|---|---|---|
| 出現・浮現 | 〜てくる | 遠くに島が見えてきた(遠方漸漸看得到島了) |
| 天氣現象的發生 | 〜てくる | 雨が降ってきた(開始下起雨來了) |
| 逐漸理解 | 〜てくる | 勉強するうちに、文法がわかってきた(讀著讀著,文法漸漸懂了) |
| 消失・不見 | 〜ていく | 都市化で自然が消えていく(因都市化,自然漸漸消失) |
| 逐漸減少 | 〜ていく | 子どもの数が減っていく(小孩的數量逐漸減少) |
「降ってきた」「見えてくる」「わかってくる」這幾個是考試裡的「常客」,務必整組記住——它們的共通點是某個狀態「冒出來、進入視野、變得明顯」。反過來,「消えていく」「減っていく」「忘れていく」則是狀態「淡出、流失、走向消失」。記住這個「冒出來 vs 淡出去」的畫面,比死背規則牢得多。
順帶一提,這裡的「ている」狀態持續若想複習,可參考本站的「〜ている/〜てある」用法那篇,跟本篇的「持續變化」剛好是不同的時間切面,搭配看會更立體。
五、一張對照表收齊三層用法
把空間、時間、出現消失三層全部攤開對照,你會看到てくる和ていく其實貫穿同一條邏輯——てくる=靠近我/到現在/浮現,ていく=離開我/往未來/淡出:
| 用法層次 | 〜てくる | 〜ていく |
|---|---|---|
| ① 空間移動 | 朝說話者靠近 持ってくる・連れてくる |
遠離說話者 持っていく・連れていく |
| ② 時間變化 | 過去 → 現在(已累積到現在) 増えてきた・寒くなってきた |
現在 → 未來(今後持續) 増えていく・寒くなっていく |
| ③ 出現/消失 | 浮現・開始・變明顯 見えてくる・降ってくる・わかってくる |
淡出・減少・走向消失 消えていく・減っていく |
看懂這張表,你就掌握了一個記憶捷徑:不管哪一層,方向感是一致的。くる始終是「往我這邊╱往現在╱浮上來」,いく始終是「離開我╱往未來╱沉下去」。把這條主軸記牢,就不必把每個用法當成獨立的東西硬背。
六、台灣人最常犯的錯:把時間方向搞反
空間移動台灣學生其實錯得不多,真正大量失分的是時間軸的方向搞反。每一屆都看到同樣的錯:
| 想表達 | 常見錯誤 | 正解與原因 |
|---|---|---|
| 人口至今增加了 | 人口が増えていった | 正解「増えてきた」。「到現在為止」要用てきた,往未來才用ていく |
| 今後會越來越少 | 減ってきます | 正解「減っていきます」。「今後」望向未來要用ていく |
| 開始下雨了 | 雨が降っていった | 正解「降ってきた」。現象「出現」用てくる,不是消失 |
會搞反的根本原因是:中文沒有用「來╱去」標記時間方向的習慣。中文說「人口一直在增加」「人口會持續增加」靠的是「一直」「會」這種詞,動詞本身不變;但日文是把時間方向「焊進」動詞補語裡。所以記憶的訣竅是把日文句子翻成中文時,刻意補一句:「這是回頭看,還是往前看?」回頭看(到現在)→てきた,往前看(到未來)→ていく。這個「干擾來自母語、所以要刻意校正」的概念,跟て形那篇講的母語干擾是同一回事,可一起建立習慣。想系統性練 N3 文法,建議到 JLPT N3 專區做整套對照。
七、總整理:記一條軸,三層用法全收
「〜てくる/〜ていく」看似一堆零散用法,其實只有一條主軸:
- てくる = 朝我這邊 / 到現在為止 / 浮現出來(持ってくる、増えてきた、見えてくる)
- ていく = 離開我 / 往未來持續 / 淡出消失(持っていく、増えていく、消えていく)
遇到題目時的判斷流程也只有兩步:先問「這是實際移動還是抽象變化?」如果是變化,再問「方向是回顧過去到現在,還是展望現在到未來?」兩個問題答完,答案自然浮現。
Iku老師的真心話
「〜てくる/〜ていく」是 N3 的一個分水嶺。能跨過去的學生,通常都是放棄死背、改抓方向感的人。一旦你把「くる=往現在浮現、いく=往未來淡出」這條軸刻進直覺,後面學「〜つつある」「〜ばかりだ」這些表變化的進階文型,都會輕鬆很多,因為它們講的也是「變化的方向與階段」。
所以別再把這兩個句型當成「來」和「去」兩個孤立單字。它們是一台「時間方向標記器」,是日文表達「事情正在往哪個方向走」最自然的工具。把第五節那張對照表印在腦裡,下次寫到「人口」「天氣」「自己對某件事的理解」時,先問一句「往現在還是往未來?」,你就贏一半了。我在 N2 等你。
參考來源:日本語教師の広場「~てくる、~ていく」表現系列、コトハジメ cotohajime「ていく/てくる的差異」、Bunpro/IMABI 文法解說、japanese-language-education.com「變化的出現てくる(JLPT N3)」、hedgehog-japanese「V+てくる/ていく」。各用法均經 2~3 個日本語教師╱JLPT 來源交叉比對。
