東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
11 分(3,603 字)
考試攻略

「という・ということ・というのは・といっても」完全攻略 — 一次搞懂四個「という」家族的差別

N3 高頻出文型「という/ということ/というのは/といっても」最容易被攪在一起。Iku 老師用「四種功能」把它們分開:命名與內容提示用「という」、名詞化與歸納用「ということ」、下定義(=とは)用「というのは」、讓步縮小用「といっても」。附中譯例句、台灣人常犯錯誤與一張對照表。

Iku老師

本篇重點

  • 四個用法都是「という」的家族成員,差別在「它在句中負責哪一種功能」,先抓功能不要先抓外型
  • という=命名(叫做…)/提示前面名詞的內容/句尾傳聞(聽說…)
  • ということ=把整句話名詞化+歸納結論(也就是說…),後接 を・に・が+動詞
  • というのは=下定義、做說明,等於書面的「とは」,後面常以 です・だ・からだ 收尾
  • といっても=讓步縮小(雖說…其實…),後半一定要打折扣(くらい・だけ・ほんの)

一、為什麼「という」系列總是用得糊里糊塗?

進入 N3 之後,「という」這個字會像影子一樣到處出現:「〜という人」「〜ということ」「〜というのは」「〜といっても」。很多台灣同學的反應是「反正看到名詞前面就加 という」,結果一加再加,句子變得又長又怪。其實這四個外型相似的用法,背後是四種完全不同的功能:命名/提示、歸納/名詞化、下定義、讓步。

「という」是「と言う」(引用助詞「と」+動詞「言う」)虛化而來的。原本是「說…」,後來漸漸失去「說」的實際意思,變成一個連接前後內容的「裝置」。因為來源相同、外型又長得像,學習者很難一眼看出差別。先記住一個大方向:後面接名詞 → という/接「こと」→ 歸納名詞化/用「のは」拉出主題 → 下定義/加「ても」→ 讓步

關於最基礎的引用助詞「と」是怎麼來的,可以先看基礎助詞「を・へ・と・から・まで」對照閱讀,再回來看本文的延伸用法會更清楚。

用法 核心功能 中文語感
という 命名/提示內容/傳聞 叫做…/…的(消息)/聽說…
ということ 名詞化/歸納結論 …這件事/也就是說…
というのは 下定義/做說明(=とは) 所謂…就是…/之所以…
といっても 讓步、縮小程度 雖說…其實…

二、「という」:命名、提示內容、傳聞

單純的「という」最常見有三種工作。第一是命名(提示名字、稱呼),把一個專有名詞、店名、人名「介紹」給聽者,常翻成「叫做…」。前面放名字,後面一定接名詞(人、店、地方、東西)。

「鳥貴族」という居酒屋をっていますか。
(你知道一家叫做「鳥貴族」的居酒屋嗎?)

第二是說明前面名詞的具體內容,把抽象名詞(噂、ニュース、約束、可能性…)後面要講的內容接起來。

来月らいげつから値段ねだんがるというニュースをきました。
(我聽到了下個月開始要漲價的消息。)

第三是傳聞,放在句尾「〜という」,表示「聽說…」,語氣比「そうだ」更書面。

あのみせ今月こんげつ閉店へいてんするという
(聽說那家店這個月就要結束營業了。)

判斷重點:命名用法前面是「名字/稱呼」;如果前面是一整句在說明「消息、約定」的內容,那是第二種「內容提示」。兩者都用「という」但功能不同。

三、「ということ」:名詞化、歸納、「也就是說」

「ということ」是把前面一整句話打包成一個名詞。中文常對應「…這件事」「…這回事」。最典型的場景是「歸納、下結論」,把對方說的或前面的狀況總結成一句。

つまり、今日きょうられないということですね。
(也就是說,你今天沒辦法來,是吧?)

第二個功能是名詞化,讓一個句子能當主詞或受詞使用,後面常接「をる/にづく/が大切たいせつだ」等。

健康けんこう一番いちばん大切たいせつということづきました。
(我意識到了健康才是最重要的這件事。)

第三是把規定、安排、結論定下來,「〜ということになる/ということにする」,表示「(結果)變成…/就決定…」。

会議かいぎ来週らいしゅう延期えんきするということになりました。
(會議決定延到下週了。)

一句話抓核心:看到要把「一整句話」當成名詞來用、或要做「也就是說…」的歸納時,用「ということ」。

四、「というのは」:下定義、做說明(=とは)

「というのは」用來對一個詞或話題下定義、做解釋,相當於把主題拉出來說「所謂的○○,就是…」。它和書面語「とは」幾乎可以互換,「とは」更生硬、常用於辭典與正式說明。

說法 例句 語感
というのは 敬語けいご」というのは、相手あいてうやま気持きもちをあらわかたです。 口語、解說(所謂敬語,就是…)
とは 敬語けいご」とは、相手あいてうやま気持きもちをあらわかたである。 書面、辭典式(同義,較生硬)

第二個用法是當句首接續詞,補充說明前一句的原因,等於「なぜなら」,固定搭配句尾的「〜からだ」。注意這時要另起一句(前一句。というのは、〜からだ),不是接在同一句的名詞後面。

かれなかった。というのはみちまよったからだ。
(他沒來。之所以如此,是因為迷路了。)

如果想把原因「壓進同一句」來強調,要改用「〜のは…からだ」這個強調句型,而不是「というのは」。例如:かれなかったのはみちまよったからだ。(他之所以沒來,是因為迷路了。)兩者都在講原因,但「というのは」要斷句當接續詞用,「のは…からだ」才是接在名詞後的強調構句。

注意:別跟「ということ(名詞化)」搞混。「というのは」在「解釋/下定義」,後面通常出現「です/だ/からだ」收尾;「ということ」在「打包成名詞」。想把「說明、解釋」的語氣表達得更自然,可以一起看「のだ・んです」說明用法完全攻略

五、「といっても」:雖說…但其實(讓步)

「といっても」是讓步用法,意思是「雖說…,但實際上並沒有那麼…」,用來修正聽者可能產生的過度想像。中文常翻「雖說…」「說是…其實」。

料理りょうりができるといっても卵焼たまごやきくらいですよ。
(雖說我會做菜,也就只會做個玉子燒而已啦。)

日本にほんんでいたといっても、たった半年はんとしだけです。
(說是住過日本,其實也才短短半年而已。)

它的精神是「先承認前項,再把它縮小、打折扣」。所以後半句一定會出現「縮小程度」的內容(くらい、だけ、ほんの…)。下面哪一句正確?

  • (A)有名ゆうめいみせといっても行列ぎょうれつができるほどです。
  • (B)有名ゆうめいみせといっても地元じもとひとしかりません。

答案是(B)。「といっても」後面要「打折扣/縮小」,(A)反而把程度放大了,不合語感。

六、台灣人最常犯的四個錯誤

整理一下批改時最常見的失誤,對照看自己有沒有中招。

常見錯誤 問題在哪 正確說法
つまり、られないという。 要做「歸納」卻漏掉「こと」 つまり、られないということだ。
敬語けいご」ということは、うやまかたです。 下定義要用「というのは」,不是「ということは」 敬語けいご」というのは、うやまかたです。
料理りょうりができるといっても、上手じょうずです。 讓步後半要「縮小」,不能放大 料理りょうりができるといっても、卵焼たまごやきくらいです。
田中たなかというひときました。 命名後面要接名詞並搭配適當動詞 田中たなかというひとっていますか。

第一個錯誤最常見:把「ということだ(歸納)」少了「こと」,整句變成不自然的傳聞語氣。第二個錯誤則是把「下定義(というのは)」誤用成「ということは(這意味著…)」——後者是推論,不是定義。判斷時回到功能:你是在「打包名詞」「下定義」「歸納」還是「讓步」?

練習法:把一句日文先用中文講出它的「功能」——是「叫做…」「也就是說…」「所謂…就是…」還是「雖說…」。功能對了,「という」家族該選哪一個自然就浮出來了。

七、總結:四個功能一張表記起來

把四個用法依「功能」排好,就不會再混了。

用法 核心功能 中文語感 後面常接
という 命名/提示內容/傳聞 叫做…/…的(消息)/聽說… 名詞、句尾
ということ 名詞化/歸納結論 …這件事/也就是說… を・に・が+動詞
というのは 下定義/做說明(=とは) 所謂…就是…/之所以… です・だ・からだ
といっても 讓步、縮小程度 雖說…其實… くらい・だけ・ほんの

想系統性複習相關文型,到文法總覽JLPT N3 專區逐項打勾最有效率。「という」家族的關鍵不在外型,而在「它在句子裡做什麼工作」:命名與內容提示用「という」,名詞化與歸納用「ということ」,下定義與說明用「というのは(=とは)」,讓步縮小用「といっても」。把功能記熟,這組 N3 考點就能穩穩拿分。

參考來源:日本語NET(nihongokyoshi-net.com「ということだ/といっても」文法解説)、にほんご部(nihongobu.net「N2 というのは」)、絵でわかる日本語(edewakaru.com「というのは・とは」)、国際交流基金 日本語教育通信(jpf.go.jp 文法を楽しく「理由」)。「というのは(理由)」為句首接續詞、與「〜のは…からだ」強調構句屬不同結構,依以上來源校訂。

© 2026 Iku老師 · jp.ikuchannel.com · 禁止轉載・無断転載禁止
🎉

你完成了「「という・ということ・というのは・といっても」完全攻略 — 一次搞懂四個「という」家族的差別」!

深度專欄34 / 17719%

下一
N2因果文法完全攻略 — おかげで・せいで・によって・ことから・あまり 一次搞懂
考試攻略
← 上一「ようだ・みたいだ」不只是推量:比喩(像〜一樣)與例示(例如〜)完全攻略

一起學的人也看了

考試攻略
N5/N4 單字表・文法整理 PDF 哪裡找?先告訴你:官方根本沒有出單字表
搜「JLPT 官方單字表 PDF」找到的,沒有一份是官方的——因為 2010 年改制後,官方就把載有語彙・漢字・文法項目清單的『出題基準』非公開了。本文引用 jlpt.jp 官方 FAQ 與官方指南書原文,說明官方現在只公開「認定基準・試題構成・問題例」,拆解市面上所有單字表的真實來源(連出版社自己都說是「預測」),並老實交代本站自製單字表的定位。
考試攻略
N3 到底是什麼程度?用官方「Can-do 自我評量表」看懂 N1〜N5 實際能做什麼
JLPT 官方的「出題綱要」自 2010 年起就不公開,能談各級實力的官方一次資料只剩「認證基準」與「Can-do 自我評量表」兩份。本文完整拆解台灣幾乎沒人引用的 Can-do 自我評量表:約 65,000 名考生的問卷怎麼做的、N1〜N5 在聽說讀寫四技能各自能做什麼、以及為什麼連 N1 合格者都有事情說自己「做不到」。
考試攻略
日檢沒過怎麼辦?成績單診斷法・差幾分的補強策略・12 月重考完整規劃
日檢沒過先別急著刪成績單。本文教你用得點區分與基準點判斷自己是「總分型」還是「單科型」不合格,再用參考資訊 A/B/C(答對率 67%/34% 門檻)找出弱點,依差距分三種補強處方,最後排好 8~9 月報名、12/6 重考的完整時間表,全部對照 jlpt.jp 與 LTTC 官方資料。
考試攻略
日檢計分制度解密——尺度得點是什麼?為什麼答對題數≠得分、19 分基準點才是隱形殺手
日檢不是「答對幾題給幾分」:JLPT 採用以 IRT(試題反應理論)為基礎的「尺度得點」,同樣答對 30 題的兩個人,分數可能不一樣。Iku 老師用 jlpt.jp 官方一次資料,講清楚計分原理、N1~N5 合格線(100/90/95/90/80)、得點區分構成,以及總分過了卻因 19 分基準點被判不合格的陷阱。