東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
5 分(1,430 字)
N4補助動詞混同 deep-dive
〜ておくvs〜てある

「〜ておく」vs「〜てある」準備動作 vs 結果残存 完全攻略

「先做好」⇔「(已經)做好放著」 — 動作焦點 vs 結果焦點、他動詞の強い縛りを 8 場景で完全マスター。

⚡ 結論先講
〜ておく
動作にフォーカス。「(事前に)〜する」という行為そのものを述べる。自動詞・他動詞どちらも可
〜てある
結果状態にフォーカス。「(誰かが意図的に)〜した結果が残っている」。他動詞のみ、助詞は「が」が基本
🎯 判別流程:3 個問題
1

「これから(事前に)〜する」と動作を述べたい?

→ 「〜ておく」(部屋を掃除しておく)

2

「もう〜してある状態」と結果を述べたい?

→ 「〜てある」(部屋が掃除してある)

3

動詞は他動詞?/自動詞?

他動詞のみ「てある」可。自動詞は「ておく」のみ可(「ている」と組み合わせる手もある)

📚 場景對比 (8 個)
1

①明日のため「我要先買好啤酒」

預先想到明天會用到,現在「自己」動手準備的宣言。

答案:〜ておく
明日あしたの パーティーの ために、ビールを って おきます。
為了明天的派對,我先把啤酒買好。
2

②冷蔵庫を開けて「啤酒(已經)放好了」

打開冰箱,發現已經有人買好放進去的狀態。

答案:〜てある
冷蔵庫れいぞうこに ビールが って あります。
冰箱裡(已經)有買好的啤酒。
💡 助詞用「が」(が買ってあります),原本的受詞被主語化。
3

③出かける前「我先把窗戶關好」

出門前要做的準備動作。

答案:〜ておく
かける まえに、まどめて おきます。
出門前我先把窗戶關好。
4

④帰宅後「窗戶(已經)關好著」

回到家確認窗戶狀態,是有人(多半是自己)事先關好的結果。

答案:〜てある
まどめて あります。
窗戶(被)關好著。
💡 「閉まっています」(自動詞+「ている」)意思相近,但「閉めてある」明顯帶有「有人刻意去關」的含意。
5

⑤会議資料「先把資料印好」

上司的指示等,接下來要做的準備動作。

答案:〜ておく
会議かいぎ資料しりょう印刷いんさつして おいて ください。
請先把會議的資料印好。
6

⑥会議室「資料(已經)印好放在桌上」

進到會議室,發現桌上已經有人準備好的資料。

答案:〜てある
つくえうえ資料しりょう印刷いんさつして あります。
桌上有印好的資料。
7

⑦自動詞は「てある」不可

「降る」「咲く」等自動詞不能接「てある」。

答案:〜ておく のみ
さくらいて います。
櫻花開著。
💡 「咲いてある」(×) 不成立。自動詞要描述狀態時用「ている」。
8

⑧張り紙「貼著『禁止入內』」

有人貼上去的結果還留著,是「てある」的典型場面。

答案:〜てある
ドアに「立入禁止たちいりきんし」と いて あります。
門上寫著「禁止進入」。
💡 「書いてあります」=寫完後的結果留在那裡,誰寫的不是重點。
❌ 台灣人常踩的雷
明日の試験のため、教科書が読んであります。
明日の試験のため、教科書を読んでおきます。

為了未來而做的準備動作要用「ておく」。「てある」是描述已經準備完成的狀態。

桜が咲いてある。
桜が咲いています。

「咲く」是自動詞,「てある」只能搭他動詞。自動詞的狀態用「ている」。

窓を閉めてあります。(出かける前の宣言として)
窓を閉めておきます。

「等一下我要做」的宣言用「ておく」。「てある」是已經關好的狀態描述。

ドアに紙が貼っておきます。
ドアに紙が貼ってあります。/ドアに紙を貼っておきます。

助詞與補助動詞搭配錯誤。「が…てある」(結果狀態)/「を…ておく」(事先動作)。