N4句型
嫌々 + [動詞句]
句型:嫌々〜
不情願地〜/勉強〜(態度副詞)
iyaiya
📖 說明
【接續】 嫌々 + [動詞句]。 ひらがな「いやいや」も漢字「嫌々」も両用、口語ではひらがなが多い。
【意思】 ①「気乗りしないが、仕方なく〜する」を 表す。 ②話者・主語の 消極的な態度を強調。 ③子育て・職場・人間関係の 場面で頻出、ネガ寄り副詞。
🆚比較・混淆
【類似比較(消極態度三兄弟)】
①嫌々(本 entry、N4):心理的拒絶感、口語、汎用。
②しぶしぶ:「不甘願地」、より 露骨な不満感、N3。
③無理やり:「強行〜」、外的強制感、N4。
→ 消極=①、不満露骨=②、強制=③。
【N4 と判断した根拠】 JLPT N4 副詞、N5「嫌」(な形容詞)の応用、Bunpro N4 分類、みんなの日本語中級導入レベル。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「嫌々」を 強い拒絶で:「嫌々 断った」(?拒絶で「嫌々」は 矛盾、行動するなら「嫌々受け入れた」)→ 「嫌々」は 結局行動する場面で使う。
×フォーマルで連発:(?口語寄り、ビジネスでは「不本意ながら」が 適切)。
💬 例句 (5)
- 1
子どもは 嫌々 野菜を 食べた。
孩子不情願地吃了蔬菜。
- 2
陳さんは 嫌々 残業を 引き 受けた。
陳先生不情願地接下了加班工作。
- 3
柴犬は 嫌々 シャンプーを させて くれた。
柴犬不情願地讓我幫牠洗澡。
- 4
嫌々 練習しても、上達しない。
不情願地練習的話、是不會進步的。
- 5
母に 頼まれて、嫌々 掃除を 手伝った。
被媽媽拜託、不情願地幫忙打掃了。
#副詞#態度#iyaiya
最後更新:2026-05-03
