N4句型
〜た ばかり
剛剛~/才剛~(時間上很短)
tabakari
說明
動詞た形 + ばかり。 表示「動作剛剛結束、不久前發生」、説話者主觀感覺「時間還很短」。 注意:客觀時間長短不重要、説話者覺得「才剛剛」就 OK。例如「3 年前に 結婚した ばかり」也成立。 【台灣人最容易混淆】跟「〜たところ」差別: ・〜た ところ=客觀剛做完(精確的「剛才」) ・〜た ばかり=主觀感覺「不久前」(可以是 1 分鐘前到 3 年前) 例:「引っ 越した ところ」(剛搬完,幾分鐘到幾小時前)/「引っ 越した ばかり」(搬來不久,幾天到幾個月)。 注意:跟既存「〜ばかり(只/盡是)」是同形不同義、看接續判斷。
例句 (5)
- 1
ご 飯を 食べた ばかりなので、お 腹が いっぱいです。
才剛吃完飯,肚子很飽。
- 2
日本に 来た ばかりで、まだ 日本語が あまり 話せません。
剛來日本不久,還不太會說日文。
- 3
この 車は 買った ばかりです。
這台車是剛買的。
- 4
3年前に 結婚した ばかりなのに、もう 離婚するの?
3 年前才結婚,現在就要離婚?(主觀感覺仍很近)
- 5
習った ばかりの 文法を 使って みた。
試著用剛學的文法。
#時間#剛剛#たばかり#tabakari
