準備は「〜ておく」/人為結果は「〜てある」(他動詞)/自然・進行は「〜ている」(自動詞)
句型:〜ておく/〜てある/〜ている の使い分け
以「局面」區分三者:ておく=事先為將來做準備;てある=有人刻意做了、結果留著(他動詞);ている=進行中或自然發生的狀態(自動詞)。
teoku tearu teiru tsukaiwake
📖 說明
【接續】 ・動詞て形 + おく/ある/いる。 ・關鍵:てある要接他動詞(開ける→開けてある);表自然狀態的ている接自動詞(開く→開いている)。自他動詞配對見 [[pattern-jita-pair]]。
【各自的意思】 ①〜ておく=為了將來的目的,事先處理好(也可表「就這樣放著不管」)。 ・旅行の 前に ホテルを 予約しておく。=旅行前先訂好飯店。 ②〜てある=某人有意圖地做了某動作,結果狀態保留至今;隱含「是為了某目的準備的」。 ・窓が 開けてある。=窗戶(有人特意)開著(例如為了通風)。 ③〜ている=動作進行中,或自動詞造成的自然狀態(沒有強調人的意圖)。 ・窓が 開いている。=窗戶開著(就只是開著的狀態)。 ・雨が 降っている。=正在下雨(進行)。
【一句話總結】 先做=ておく、有人做完留著=てある(他動詞)、自然開著/進行中=ている(自動詞)。
💬 例句 (7)
- 1
旅行の 前に、ホテルを 予約しておきます。
旅行前先訂好飯店。(ておく=為將來做準備)
- 2
テーブルに お 皿が 並べてあります。
桌上擺好了盤子。(てある=有人特意擺好、他動詞「並べる」)
- 3
窓が 開いています。
窗戶開著。(ている=自然狀態、自動詞「開く」)
- 4
外は 雨が 降っています。
外面正在下雨。(ている=進行中)
- 5
会議の 資料は もう 印刷しておいた。
會議資料已經先印好了。(ておく=事先準備完成)
- 6
壁に 絵が 掛けてある。
牆上掛著畫。(てある=有人掛的、結果留著)
- 7
×窓が 開いてある→ ○窓が 開いている。
(誤)→ 窗戶開著。(自然狀態用自動詞+ている,不用てある)
🧩 排一排・小練習
把下方語句拖曳(或點擊)排成正確語序。用這個文型的例句練習語感。
