東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
6 分(1,898 字)
N5文末表現混同 deep-dive
〜だvs〜ですvs〜である

「〜だ」vs「〜です」vs「〜である」文体 3 段階完全攻略

常體/敬體/文章體——依場面選用的 3 段文體。絕對不能混用,台灣人最常踩「だである」混用的雷。

⚡ 結論先講
〜だ
常體、口語。朋友、家人、SNS、小說敘述。語感隨性、有節奏感
〜です
敬體、客氣。日常會話、商務、教科書、服務業。最安全的選項
〜である
文章體、論文體。學術論文、社論、公文、評論。書面專用,會話中使用會很怪
🎯 判別流程:3 個問題
1

撰寫學術論文、社論、公文、評論文?

→ 用「である」(文章體)

2

對長輩、初次見面、商務場合、教科書?

→ 用「です」(敬體)

3

對親近對象、SNS、小說敘述?

→ 用「だ」(常體)

4

一篇文章中可能會把「だ」和「です」混用?

→ NG。從一開始決定一種就要統一到底

📚 場景對比 (10 個)
1

①教科書、自我介紹

初次見面、上課、商務的基本場面。

答案:です
わたし佐藤さとうです。台湾たいわん出身しゅっしんです。
我是佐藤。來自台灣。
💡 「です」最安全。猶豫的時候用「です」絕對不會出錯
2

②給朋友的 LINE

對親近對象、會話、SNS。

答案:だ/省略
もう べたよ。美味おいしかった。
已經吃了。很好吃。
💡 實際會話中「だ」常被省略(如「美味しかったよ」)。句尾留下「だ」是用在小說、強調語氣的時候
3

③論文、學術報告

大學報告、碩士論文、社論。

答案:である
ほん研究けんきゅう目的もくてきは、A と B の 関係かんけいあきらかに することである。
本研究目的在於闡明 A 與 B 之間的關係。
💡 論文標準是「である」。用「だ」會顯得幼稚,用「です」會像感想文
4

④小說、報紙專欄的敘述文

客觀描寫、有節奏感的文體。

答案:
よるだった。しずかな まち足音あしおとひびく。
夜晚了。寂靜的鎮上響起腳步聲。
💡 小說敘述文以「だ」為主流,報紙專欄也是。用「である」會太僵硬
5

⑤商務 mail

對外、對內都以「です/ます」為基本。

答案:です
連絡れんらくありがとうございます。会議かいぎけん承知しょうちしました。
感謝您的聯繫。會議一事,我了解了。
💡 商務只能用「です/ます」。混入「である」會給人「居高臨下」的感覺,惹對方不爽
6

⑥學術發表的投影片、摘要

口頭發表時,書面資料常用「である」。

答案:である
結論けつろん以下いかのとおりである。
結論如下。
💡 發表時的口語用「です」,發放資料、投影片用「である」混合 OK(書面、口頭分開使用)
7

⑦混用 NG「彼は学生だ。優しいです。」

同一文章中「だ」和「です」混用的典型 NG。

答案:請統一
かれ学生がくせいです。やさしいです。/かれ学生がくせいだ。やさしい。
他是學生。很溫柔。
💡 文章一開始就要決定文體並統一。混用會讓讀者覺得「不夠成熟」
8

⑧口語中用「である」會很奇怪

除了演講、新聞主播以外,會話中用「である」很不自然。

答案:依場面區分
(對朋友)これは おれのだ。/(論文)これは 筆者ひっしゃ主張しゅちょうである。
(對朋友)這是我的。/(論文)這是筆者的主張。
💡 口語中說「これは俺のである」會像在演講、像在演角色,日常不會這樣用
9

⑨疑問句中的差異

「だ」在疑問句中會脫落,「です」「である」則需要變形。

答案:形要變
これは なに?/これは なんですか?/これは なんであろうか。
這是什麼?/這是什麼?/這是何物。
💡 「だ」在疑問句會省略成「これ何?」;「である」的疑問形「であろうか」是古文調
10

⑩依年齡、場面的使用速查

成人商務 → です/論文 → である/好友 → だ

答案:依場面 3 段切換
(社内)承知しょうちしました。/(学会)承知しょうちした。← 古風/(友達)了解りょうかい
(公司內)了解了。/(學會)了解了。 ← 古風/(朋友)OK。
💡 掌握敬體/文章體/常體這 3 軸,日語的文體就能掌握 8 成
❌ 台灣人常踩的雷
彼は学生だです。
彼は学生だ。/彼は学生です。

「だ」和「です」不可疊用,只能擇一

本研究の目的は明らかにすることだ。(論文中)
明らかにすることである。

學術論文標準是「である」。用「だ」顯得幼稚,用「です」像感想文

(論文)私はそう考えるです。
私はそう考える。(である調・普通體)/そう考えます(です/ます調)

動詞後不可直接接「です」。動詞要用普通形或ます形

今日は晴れた。気分がいいです。
今日は晴れた。気分がいい。/今日は晴れました。気分がいいです。

文體混用是最大的 NG,會讓讀者覺得「不成熟」

(對朋友)これが正しいのである。
これが正しい。/これが正しいんだ。

「である」是文章體,口語使用會帶演講腔、像在演角色