1
①當下「我現在正要出門」
在電話中告訴對方「我現在要出門」。
答案:るところ
今 出かけるところです。
我現在正要出門。
💡 「出かけているところ」是「外出中」,「出かけたところ」是「剛出門了」,時相完全不同
正要做/正在做/剛做完/不久前做——時相(aspect)的 4 個局面一次釐清。「〜たところ」與「〜たばかり」的決定性差異全解明。
動作的當下(還沒做)?
→ 用「〜るところ」例:今出かけるところ
現在正在做這動作?
→ 用「〜ているところ」例:今食べているところ
客觀「剛做完」直後(數分鐘內)?
→ 用「〜たところ」例:今食べたところ
主觀的「最近」(即使數日、數年也可以)?
→ 用「〜たばかり」例:先月買ったばかり
用來修飾名詞「剛~的~」?
→ 只能用「〜たばかりの〜」(できたばかりのお店)
在電話中告訴對方「我現在要出門」。
現在正在開會中。
吃完飯 5 分鐘以內。
雖然是 1 個月前,但仍有「最近」的感覺。
介紹剛新開的店。
來日本 3 個月也仍有「最近才來」的感覺。
用「たところに」描寫過去剛做完某事就發生別事的場面。
「打掃中」和「打掃完直後」的區別。
「ばかり」也可以接在名詞之後。
「まだ〜ばかり」與「もう〜ところ」的搭配。
「ところ」是數分鐘內的客觀直後,1 個月前要用「ばかり」(主觀的最近)
修飾名詞只能用「ばかりの」。「ところの」沒有連體修飾用法
「るところ」是當下,「たところ」是直後,形不同時相也完全相反
「ているばかり」在文法上不成立。進行中用「ているところ」,直後用「たばかり」
「中ばかり」是錯誤的接續。動詞的「〜たばかり」才正確