「老師,我下個月要去打工度假、N5 程度夠用嗎?」每年我會收到 30〜50 封類似來信。我的答案是:「夠不夠不看 JLPT、看你會不會場面用語」。N5 教你說「私は学生です」、但機場入境員問「滞在たいざい目的もくてきは?」你聽不懂、N5 過了也卡住。這篇我把打工度假・留學・觀光三大場景拆成 6 子場景、每個 10 句、共 60 句立刻可用日語。每句都附敬語層級與台灣人最容易踩的回答陷阱。

場景 1:機場入境・海關(10 句)

下飛機到走出海關大約會用到這 10 句、聽懂 8 句以上能順過。

日語(聽到) 中譯 你該回答
パスポートをおねがいします。請給我護照。「はい、どうぞ。」(遞出)
滞在たいざい目的もくてきなんですか?停留目的是?観光かんこうです/留学りゅうがくです/ワーキングホリデーです。」
滞在たいざい期間きかんは?停留多久?1いっ週間しゅうかんです/3 ヶげつです/1いちねんです。」
どこにまりますか?住哪?「○○ホテルです/ともだちのいえです。」(拿出住宿單較快)
申告しんこくするものはありますか?有要申報的東西嗎?「ありません。」(沒有時)
荷物にもつはこれ全部ぜんぶですか?行李全部就這些嗎?「はい、これだけです。」
しょくひんんでいますか?有帶食品嗎?「ありません/お菓子かしすこしだけです。」
こちらのれつにおならびください。請排這邊隊伍。「はい、わかりました。」
指紋しもんをとります。人差ひとさゆびいてください。採指紋、請放食指。(照做即可)
カメラをてください。請看鏡頭。(看鏡頭)

注意:海關員問句「〜ですか?」結尾、其實是「丁寧」、不是「尊敬語」。你只要回「〜です/〜ます」即可、不必反用尊敬語、回得太花反而被覺得奇怪。

場景 2:找住處・看房(10 句)

打工度假與留學的第一道大關 — 找房子。仲介幾乎不說英文、下面這 10 句必背。

你說 中譯 場合
この物件ぶっけん内見ないけんできますか?這間可以看房嗎?仲介櫃台
家賃やちんはいくらですか?租金多少?看到物件時
敷金しききん礼金れいきんはいくらですか?押金、禮金多少?必問 — 日本特殊制度
光熱費こうねつひべつですか?水電瓦斯費另計嗎?看房時
ネットはいていますか?有附網路嗎?必問
外国人がいこくじんでも大丈夫だいじょうぶですか?外國人可以租嗎?部分房東會限定日本人
保証人ほしょうにん必要ひつようですか?需要保證人嗎?關鍵問題、有些會收
契約けいやく期間きかんはどのくらいですか?合約多久?通常 2 年
このちかくにスーパーはありますか?附近有超市嗎?生活機能
もうみたいです。我想申請。決定要租時

避雷重點:「敷金(押金)・礼金(禮金、給房東不退)・仲介ちゅうかい手数料てすうりょう(仲介費)」三筆台灣沒有的費用、加總常等於 4〜6 個月房租。看房時務必算清楚。

場景 3:便利商店・餐廳打工面試(10 句)

ワーホリ最常見的職場是コンビニ・居酒屋いざかや飲食店いんしょくてん。面試時這 10 句必須有 7 句聽得懂。

面試官說 中譯 你的回答模板
志望しぼう動機どうきおしえてください。說一下應徵動機。日本語にほんご使つかいたいからです。」
勤務きんむできる曜日ようび時間じかんは?可上班的日/時段?もく夕方ゆうがた5 から 10 まで大丈夫だいじょうぶです。」
経験けいけんはありますか?有過經驗嗎?台湾たいわんでレストランで2ねんはたらきました。」
日本語にほんご大丈夫だいじょうぶですか?日語沒問題嗎?日常会話にちじょうかいわ大丈夫だいじょうぶです。専門用語せんもんようご勉強べんきょうちゅうです。」
いつからはたらけますか?何時可以開始?来週らいしゅうからでも大丈夫だいじょうぶです。」
時給じきゅうは○○えんです。時薪是 XX 日圓。「はい、承知しょうちしました。」
制服せいふくします。制服我們提供。「ありがとうございます。」
研修けんしゅうは3 日間かかんあります。會有 3 天訓練。「はい、頑張がんばります。」
なに質問しつもんはありますか?還有問題嗎?交通費こうつうひますか?」
では、よろしくおねがいします。那就拜託了。「こちらこそ、よろしくおねがいします。」

場景 4:便利商店收銀台(你打工時用)(10 句)

當你站上コンビニ收銀台、這 10 句是你「會說 + 聽得懂」的最低要求。日本人客人聽不懂腔調怪的 — 練到能順口最重要。

你說 中譯
いらっしゃいませ。歡迎光臨。
こちらでおがりですか、おかえりですか?內用還是外帶?
あたためますか?要加熱嗎?
はしはおつけしますか?需要筷子嗎?
ふくろはご利用りようですか?需要袋子嗎?
○○えんになります。總共 XX 日圓。
○○えんあずかりします。收您 XX 日圓。
○○えんのおかえしです。找您 XX 日圓。
レシートはご利用りようですか?收據要嗎?
ありがとうございました。謝謝光臨。

進階:客人付電子支付會說「PayPay で」「Suica で」、你回「PayPay/Suica でおねがいします。画面がめんをおせください」即可。

場景 5:學校窗口・醫院・公所(10 句)

留學或長期停留必經 — 公家窗口辦事。這幾個動詞要記熟:とどる(申報)/申請しんせいする(申請)/提出ていしゅつする(提交)/記入きにゅうする(填寫)

你問 中譯 場合
住所じゅうしょ変更へんこうとどたいです。想申報地址變更。市役所しやくしょ区役所くやくしょ
どの書類しょるい記入きにゅうすればいいですか?要填哪份文件?櫃台
在留ざいりゅうカードをってきました。我帶了在留卡。必備證件
保険証ほけんしょう申請しんせいしたいです。想申請健保卡。市役所
初診しょしんです。受付うけつけはどこですか?第一次就診、掛號在哪?醫院
あたまいたくて、ねつもあります。頭痛還發燒。看醫生
アレルギーはありません。沒有過敏。填問診單
処方箋しょほうせんはどこでもらえますか?處方單在哪領?看完醫生後
授業じゅぎょうりょうみたいです。想匯學費。學校窗口/銀行
この申請書しんせいしょ提出ていしゅつします。提交這份申請書。學校窗口

場景 6:觀光購物・問路(10 句)

純觀光不會跑公家機關、但這 10 句是觀光客最常用、也最常被店員問到的。

你/店員說 中譯
これ、試着しちゃくできますか?這個可以試穿嗎?
サイズがいません。おおきいのありますか?尺寸不合、有大一點的嗎?
免税めんぜいできますか?可以退稅嗎?
パスポートをおねがいします。(店員)請給我護照。
クレジットカードは使つかえますか?能用信用卡嗎?
すみません、みちいてもいいですか?不好意思、可以問路嗎?
○○えきはどうけばいいですか?XX 站要怎麼走?
この電車でんしゃは○○にまりますか?這班電車有停 XX 嗎?
トイレはどこですか?廁所在哪?
写真しゃしんっていただけませんか?能幫我拍張照嗎?

Iku老師的真心話

「日語要學到 N3/N2 才能去日本」是迷思。場面對了、N5 都夠用。重點不是字彙量、是場景反射速度 — 聽到「ふくろはご利用りようですか?」第一反應是「不要袋子」、不是先翻字典查「利用りよう」。

練習方法:把這 60 句印出來、貼在出國行李箱上、每天念 5 句。1 個月後出國、現場聽到的句子有 70% 已經在你耳朵裡。剩下 30% 用「すみません、もう一度いちどねがいします」(不好意思請再說一次)萬能擋下。日本人很善良、聽到外國人努力說日文都會慢慢講。

祝出發順利。回來告訴我哪個場景最有感、我下次寫進去。