大家一起免費學日語!
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
Iku老師
Iku老師から あなたへ

今日きょう日本語にほんごれて くれて ありがとう。

中譯:今天也接觸日文了,謝謝你。

今日の名言Quote of the Day
一期一会いちごいちえ
中譯:一期一會。
千利休 (1522–1591)
Iku老師:茶道始祖千利休的精神。「一期」是這一生、「一会」是這一次相遇。每一次見面都當作這輩子最後一次珍惜。茶道、人生、學日文都是這樣。
All Quotes

日文名言集 41 句)

日本偉人與古人的名言。每句都附假名振假名、繁中翻譯、Iku老師的解說。

つき綺麗きれいですね。
中譯:月亮真美啊。
夏目漱石 (1867–1916)
Iku老師の解說 ▾

據說夏目漱石當英文老師時,學生把「I love you」翻成「我愛你」,漱石搖頭:「日本人不會這樣說,應該翻成『月が綺麗ですね』」。從此這句變成日本人的含蓄告白句。

てんひとうえひとつくらず ひとしたひとつくらず。
中譯:上天不會造出比別人高的人,也不會造出比別人低的人。
福沢諭吉 (1835–1901)
Iku老師の解說 ▾

『学問のすすめ』的開頭名言。福澤諭吉這位被印在一萬日圓鈔票上的思想家,用這句話宣告「所有人生而平等」。差別只在於有沒有學。

日本にほん今一度いまいちど せんたく いたし 申候もうしそうろう
中譯:我要再一次把日本洗乾淨。
坂本龍馬 (1836–1867)
Iku老師の解說 ▾

幕末志士坂本龍馬給姐姐的信裡的名言。「せんたく」字面是洗衣服,但他指的是「把整個國家洗一遍、重新開始」的意思。31歲就被暗殺,但改變了日本。

あめニモマケズ かぜニモマケズ。
中譯:不輸給雨,不輸給風。
宮沢賢治 (1896–1933)
Iku老師の解說 ▾

宮澤賢治過世後在他的手帳裡發現的詩。「不被雨打倒、不被風吹倒、健康的身體、不生氣、總是安靜地笑著」——日本人最愛的詩之一,小學國語課本必收。

古池ふるいけ蛙飛かわずとびこむ みずおと
中譯:古老的池塘,青蛙跳入,水聲一響。
松尾芭蕉 (1644–1694)
Iku老師の解說 ▾

史上最有名的俳句,僅僅 17 音,世界各國都有譯本。靜寂的池塘,突然「ポチャン!」— 瞬間的聲音反而讓靜更深。日文的「侘寂」(wabi-sabi) 美學。

人間五十年にんげんごじゅうねん 下天げてんのうちを くらぶれば 夢幻ゆめまぼろしごとくなり。
中譯:人生五十年,比起天上的世界,就像夢幻一樣短暫。
織田信長 (1534–1582)
Iku老師の解說 ▾

織田信長最愛的能樂『敦盛』的一節。據說他在本能寺之變的前夜,邊跳舞邊唱了這段。戰國大名的人生觀:再怎麼努力,人的一生也不過 50 年,如夢如幻。

ひと一生いっしょう重荷おもにうて とおみちくが ごとし。
中譯:人的一生,就像背著重擔走遠路。
徳川家康 (1543–1616)
Iku老師の解說 ▾

德川家康的『遺訓』開頭。這位統一日本、活到 73 歲的將軍認為,人生不是短跑,是背著行李走長路。急不得,也不能放棄。

やってみせ って かせて させてみて ほめてやらねば ひとうごかじ。
中譯:做給他看,講給他聽,讓他做做看,再稱讚他——不這樣做,人是不會動的。
山本五十六 (1884–1943)
Iku老師の解說 ▾

聯合艦隊司令山本五十六的領導哲學。一百年後的今天,依然是日本企業「人材育成」的黃金法則。教學、教部下、帶小孩——全部都通用。

敬天愛人けいてんあいじん
中譯:敬天愛人。
西郷隆盛 (1828–1877)
Iku老師の解說 ▾

西鄉隆盛的座右銘,也是明治維新三傑之一的他的人生哲學。敬畏天地、愛身邊的人。只有四個字,但想做到一輩子也不容易。

はるは あけぼの。やうやう しろくなりゆく 山際やまぎわすこあかりて。
中譯:春天就屬破曉時分最美。天空漸漸變白,山邊微微泛光。
清少納言 (966?–1025?)
Iku老師の解說 ▾

『枕草子』開頭。一千年前的宮廷女官寫的散文,到現在日本人還會背。她用一個字「あけぼの(曙光)」就定義了春天的美學。簡潔就是力量。

まなびて ときこれならう、よろこばしからずや。
中譯:學了又時常複習,不也是一件快樂的事嗎?
孔子 (BC551–BC479)
Iku老師の解說 ▾

『論語』開頭。台灣人應該都很熟,日本人也從江戶時代就在學。學日文的你,每天複習 50 音的時候,想想這句話:兩千五百年前的孔子也在說同一件事。

忍耐にんたいにがし、されど その あまし。
中譯:忍耐是苦的,但它結的果實是甜的。
野口英世 (1876–1928)
Iku老師の解說 ▾

印在一千日圓鈔票上的細菌學家野口英世。出身貧困、手還燙傷,但靠忍耐成為世界級學者。學語言也一樣,忍過前半年,後面就是甜的。

ひとしろひと石垣いしがきひとほり
中譯:人就是城堡,人就是石牆,人就是護城河。
武田信玄 (1521–1573)
Iku老師の解說 ▾

戰國最強武將武田信玄的名言。敵國都在蓋豪華城堡時,他只建了簡陋的館邸——因為他相信「真正的城堡是人」。和織田、德川都戰過的男人的結論。

七十歳しちじゅっさい 以前いぜんえがきたる ものは まことに とるに らず。
中譯:我七十歲以前畫的東西,真的沒什麼好看的。
葛飾北斎 (1760–1849)
Iku老師の解說 ▾

畫「神奈川衝浪裏」的浮世繪大師葛飾北齋,到 70 歲才說「我之前的畫都不值一看」,90 歲臨終還在感嘆「再給我五年我就能成為真正的畫家」。永遠都在變強的心。

人生じんせい一箱ひとはこの マッチに ている。
中譯:人生就像一盒火柴。
芥川龍之介 (1892–1927)
Iku老師の解說 ▾

『侏儒的話』中的名言。後面接「認真對待很可笑,不認真對待又很危險」。35 歲自殺的芥川,留下這句對人生的諷刺又溫柔的比喻。

はじおお生涯しょうがいおくって ました。
中譯:我過著一個充滿恥辱的人生。
太宰治 (1909–1948)
Iku老師の解說 ▾

『人間失格』的開場白。太宰治 38 歲自殺,留下這句讓所有自覺「不合群」的人都心痛的句子。恥の多い=恥ずかしいこと がたくさんあった。不是驕傲,是真誠。

かきくへば かねるなり 法隆寺ほうりゅうじ
中譯:吃著柿子的時候,法隆寺的鐘響了。
正岡子規 (1867–1902)
Iku老師の解說 ▾

正岡子規的代表句。35 歲因結核過世前寫的俳句。秋天、柿子、古寺的鐘聲——日本人看到這 17 個字,腦中立刻就有畫面。語言的力量。

諸君しょくんくるいたまえ。
中譯:各位,瘋狂起來吧。
吉田松陰 (1830–1859)
Iku老師の解說 ▾

幕末教育家吉田松陰 29 歲被處刑前留下的話。「狂う」是瘋、但也是「狂熱」。他教的學生裡出了伊藤博文、山縣有朋等改變日本的人。想成就大事,得先「狂」一次。

をもって とうとしとなす。
中譯:以和為貴。
聖徳太子 (574–622)
Iku老師の解說 ▾

日本最早的憲法『十七条憲法』的第一條。1400 年前聖德太子就說:大家和睦相處,是最尊貴的事。日本人重視「和(わ)」的文化,源頭在這裡。

やれ つな はえをすり あしをする。
中譯:哎呀不要打啦,蒼蠅正在搓手搓腳(求饒)呢。
小林一茶 (1763–1828)
Iku老師の解說 ▾

江戶俳人小林一茶的溫柔俳句。連蒼蠅都不忍心打,因為牠看起來在「拜託不要打我」。一茶一生失去了五個孩子,但詩裡總有對小生命的愛。

積小為大せきしょういだい
中譯:積小為大。
二宮尊徳 (1787–1856)
Iku老師の解說 ▾

日本小學操場上那個背著柴、邊走邊讀書的銅像,就是二宮尊德。他的哲學:小事累積就成大事。每天 30 分鐘的日文,一年就是 180 小時——足以考過 N3。

はなつきひがし西にしに。
中譯:油菜花盛開,月亮從東邊升起,太陽正往西方落下。
与謝蕪村 (1716–1784)
Iku老師の解說 ▾

與謝蕪村的俳句。黃花、滿月、夕陽,一瞬間同時在視野裡——這個畫面只會在春天黃昏出現幾分鐘。蕪村把這個「奇蹟的瞬間」寫了下來。

天才てんさいとは 1 パーセントの ひらめきと 99 パーセントの 努力どりょくである。
中譯:天才是 1% 的靈感,加上 99% 的努力。
トーマス・エジソン (1847–1931)
Iku老師の解說 ▾

愛迪生的名言。很多人以為「有天賦才能學好語言」,但事實是每天持續練 30 分鐘,三年後你的日文會比「有天賦但不練」的人好 10 倍。

千日せんにち稽古けいこをもって たんとなし、万日まんにち稽古けいこをもって れんとなす。
中譯:一千天的練習叫「鍛」,一萬天的練習叫「錬」。
宮本武蔵 (1584–1645)
Iku老師の解說 ▾

『五輪書』中的名言。天下無雙的劍豪宮本武藏說,1000 天才算「開始像樣」,10000 天(約 27 年)才算「精通」。學語言也是——把時間尺度拉長。

いづれの 御時おんときにか、女御にょうご更衣こうい あまた さぶらたまひける なかに。
中譯:不知是哪位皇帝的時代,在眾多女御與更衣之中……
紫式部 (978?–1019?)
Iku老師の解說 ▾

『源氏物語』開頭。世界最古老的長篇小說,1000 年前的宮廷女性紫式部寫的。日本高中國語課必背。語言跨越千年還能讓人讀懂——這就是日文的魅力。

じんぎれば よわくなる、ぎれば かたくなる。
中譯:太過仁慈會變軟弱,太過重義會變僵硬。
伊達政宗 (1567–1636)
Iku老師の解說 ▾

伊達政宗的『五常訓』。一個好的武將(領袖),仁、義、禮、智、信,哪一個太過都不行。做事要平衡——這個道理 400 年後一樣適用。

人民じんみんの、人民じんみんによる、人民じんみんの ための 政治せいじ
中譯:民有、民治、民享的政治。
エイブラハム・リンカーン (1809–1865)
Iku老師の解說 ▾

蓋茨堡演說的名句。僅僅 10 幾秒的演講,卻定義了現代民主主義。台灣也走過這條路,所以這句話對我們來說特別重要。日文翻譯也很精煉。

武士道ぶしどうは 「ゆう」と「じん」の 両立りょうりつである。
中譯:武士道是「勇」與「仁」的並立。
新渡戸稲造 (1862–1933)
Iku老師の解說 ▾

印在五千日圓鈔票上的新渡戶稻造,用英文寫的『武士道』向全世界介紹日本精神。真正的武士不只是強,還要溫柔——勇與仁要同時存在。

自分じぶんなにらない ということを っている。
中譯:我知道的,就是我什麼都不知道。
ソクラテス (BC470–BC399)
Iku老師の解說 ▾

「無知の知」。蘇格拉底 2400 年前的智慧:承認自己無知,就是最有智慧的開始。學日文的你,每發現一個新詞,就是在體驗「無知の知」。

一期一会いちごいちえ
中譯:一期一會。
千利休 (1522–1591)
Iku老師の解說 ▾

茶道始祖千利休的精神。「一期」是這一生、「一会」是這一次相遇。每一次見面都當作這輩子最後一次珍惜。茶道、人生、學日文都是這樣。

ことば すくなき ひとむねには、よろずおもあふるるなり。
中譯:話少的人的胸中,有萬千思緒奔騰。
樋口一葉 (1872–1896)
Iku老師の解說 ▾

印在五千日圓鈔票上的女作家樋口一葉,24 歲就病逝。她想說:沉默不是無感,是想得太多。學日文時不敢開口的你,可能也是這樣。

きみ に たまふ こと なかれ。
中譯:你不要去死啊。
与謝野晶子 (1878–1942)
Iku老師の解說 ▾

日俄戰爭時,與謝野晶子寫給上戰場的弟弟的反戰詩。一個女詩人公開反戰,在當時是冒著生命危險。短短一句,千金重量。

千里せんりみち一歩いっぽから。
中譯:千里之路,始於一步。
老子 (BC6c?)
Iku老師の解說 ▾

原為中文「千里之行始於足下」,傳到日本變成「千里の道も一歩から」。學日文的你,每天記 5 個單字,3 年後就是 5400 個——足以考過 N1。

はたらけど はたらけど なほわが生活くらし らくに ならざり ぢっとる。
中譯:再怎麼努力工作,生活還是沒有變得輕鬆,我靜靜地看著自己的手。
石川啄木 (1886–1912)
Iku老師の解說 ▾

26 歲就因為貧困和肺結核過世的天才歌人。這首短歌是他看著自己工作到變形的手,說出了所有上班族的心聲。100 年前的詩,今天讀還是會鼻酸。

このみちは いつかみち、ああ そうだよ、あかしやのはないてる。
中譯:這條路是曾走過的路啊,是啊,開著一整片的金合歡花。
北原白秋 (1885–1942)
Iku老師の解說 ▾

北原白秋的童謠〈この道〉。日本人一聽就會想起童年。用很簡單的日文寫出最深的鄉愁——這就是北原白秋的魔力。

まだ めし 前髪まえがみの、林檎りんごの もとに えしとき。
中譯:第一次把瀏海梳上去的妳,在蘋果樹下與我相見的那一刻。
島崎藤村 (1872–1943)
Iku老師の解說 ▾

『若菜集』裡的〈初戀〉。日文近代詩的起點。「瀏海梳上去」=日本女子成年的象徵,所以這是在寫初戀對象剛長大的那個瞬間。100 年前的日本少年,用日文寫出了全世界少年都懂的心跳。

門松かどまつ冥土めいどたび一里塚いちりづか めでたくもあり めでたくもなし。
中譯:門松是通往黃泉之旅的里程碑,既可喜、也不可喜。
一休宗純 (1394–1481)
Iku老師の解說 ▾

沒錯就是動畫「一休和尚」本人。新年家家戶戶擺門松慶祝時,他卻說:「你們又老了一歲、離死亡又近了一步,這算可喜嗎?」——禪師直球一擊,看破紅塵感拉滿。

つれづれなるままに、くらし、すずりに むかひて。
中譯:閒著無事,從早到晚對著硯台(隨手寫下心中浮現的瑣事)。
吉田兼好 (1283–1352)
Iku老師の解說 ▾

『徒然草』的開頭。「つれづれ」=無聊閒散。一個出家的隨筆作家坐在硯台前隨手寫的東西,意外變成日本三大隨筆之一。日本人小學國語課本必讀。

ゆくかわながれは えずして、しかも もとの みずに あらず。
中譯:流動的河水從不停歇,然而那已不是原本的水了。
鴨長明 (1155–1216)
Iku老師の解說 ▾

『方丈記』的開頭。看著河流還是同一條,但水已經換過無數次——人生、城市、世間萬物也是。日文版「逝者如斯夫」,無常感拉滿。

うらを せ おもてを せて る もみじ。
中譯:正面也讓人看了,背面也讓人看了,楓葉就這樣落下。
良寛 (1758–1831)
Iku老師の解說 ▾

良寛和尚的辭世句。楓葉飄落時會翻來翻去——人臨終時,把自己的好的壞的全部給人看清楚,然後就這樣走了。江戶禪僧最有名的一句話。

おもしろき こともなき を おもしろく みなす ものは こころなりけり。
中譯:把無聊的世界活得有趣,靠的是自己的心。
高杉晋作 (1839–1867)
Iku老師の解說 ▾

幕末長州志士的辭世句。27 歲就病死,但這句話留下來:世界本來就無聊,能不能活得有趣,全看你自己的心怎麼想。比任何 IG 名言都帥。