ようやく
N3副詞・時間・完了・youyaku
「ようやく」完全解析
「終於」(偏書面、正式)— 「やっと」的正式形式,是演講、新聞、社論的標準說法。
這個副詞的 1 種用法
1
終於(書面、正式)
客觀地敘述「歷經長時間與困難後終於實現」。是新聞、演講、公文書中的標準說法。
長い 議論の 末、ようやく 結論に 達した。
經過長時間討論,終於得出結論。
💡 新聞、報導裡常見的表達方式
ようやく 春が 来ました。
終於春天來了。
💡 比「やっと春が来た」更典雅、書面感更強
⚠️ 容易混同
ようやくvsやっと
意思相同,依 TPO 區分使用。「ようやく」=書面、演講、商務/「やっと」=口語、家人、朋友
ようやくvsついに
「ようやく」=經過長期辛苦(聚焦於過程)/「ついに」=關鍵性的瞬間(聚焦於結果)。「ようやく成功した」(強調辛苦)vs「ついに成功した」(戲劇性瞬間)
🎓 今回学んだ「ようやく」のポイント
- 終於(書面、正式)
📚 繼續學:包含「ようやく」的混淆 deep-dive
把「ようやく」與其他副詞並列,用場景對比語感差異,會一口氣變成能用的詞彙。
🔗 跨 hub 関連 deep-dive
