東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N4句型

Vます形けい-ます/いけい-い/なけいすぎる超過ちょうか)/Vます形けい-ます+やすい・にくい難易度なんいど

句型すぎる/〜やすい/〜にくい

三個都是「動詞ます形去ます+接尾辞」,但加上去的評價不同:〜すぎる=『超過適當程度』(太~了,基本義帶負面感);〜やすい=『容易做~』;〜にくい=『難以做~』(主觀的難易度)。切分關鍵=『是量過頭了,還是做起來難不難』。破解台灣人把中文「太~了」的口語強調(太好吃了=很好吃)直接搬到 すぎる、以及把「不好咬・很好寫」的「不好~/很好~」錯用成 すぎる 的問題。(本回是接尾辞的超過・難易軸;ほど・くらい・だけ 的程度比較是助詞的別軸。)

sugiru yasui nikui compare

📖 說明

🆚比較・混淆
【比較回・狙い】 この回は ます形-ます+接尾辞」で述語加上評價的 3 個形,用『超過』還是『難易』切開 的回。單體請見:[[pattern-sugiru]]・[[pattern-yasui-nikui]]。 別軸宣言:[[pattern-teido-hikaku-hodo-kurai-dake-compare]](ほど・くらい・だけ)雖然也叫「程度」,但那是助詞做的比較基準・概算・範圍;本回是接尾辞做的超過・難易,兩者是不同層次的東西。

【接續:這裡就先分家】 ・〜すぎる:①動詞ます形去ます(すぎる)②い形容詞去い(たかすぎる)③な形容詞語幹(真面目まじめすぎる)。→ 動詞・形容詞都能接。 ・〜やすい/〜にくい只接動詞ます形去ます(やすいにくい)。 → 接完以後的詞性也不同すぎる 變動詞(すぎます/すぎた/すぎて)、やすい・にくい 變い形容詞(やすいです/やすかった/やすくない)。 ・必背例外:いい → よすぎる、ない → なさすぎる

【① 〜すぎる=超過適當程度】 表示「超過剛剛好的程度」,基本義帶抱怨・後悔・不妥的負面語感。 ・昨日きのうすぎました。=昨天喝太多了。 ・この スープは からすぎます。=這個湯太辣了。 → 重點在 「量・程度過頭了,造成困擾」

【② 〜やすい/〜にくい=做起來容易・困難】 表示做那個動作的 難易度(來自對象・狀況的性質),跟「過不過頭」無關。 ・この ペンは やすいです。=這支筆很好寫。 ・この にくかたくて にくいです。=這塊肉很硬、很難咬。 → 重點在 「做這個動作順不順手」

【切分軸(決定的)】 問自己一句:想說的是 「量過頭了」 還是 「做起來難不難」? ・量・程度過頭、造成困擾 → すぎる ・做起來容易 → やすい ・做起來困難 → にくい

【×誤用→○正用】 ×この にくかたくて すぎます。(想說「不好咬」)→ ○にくいです。(「べすぎます」=吃太多,意思完全不同) ×この ペンは すぎます。(想說「很好寫」)→ ○やすいです。(「きすぎます」=寫太多) ×この スープは からすぎます。→ ○からすぎます。(い形容詞要去掉「い」)

【⚠️「おいしすぎる」是錯的嗎?→ 不是錯,是場合問題】 すぎる 的基本義是負面(超過適當程度、造成困擾),所以單純想稱讚時,教科書會教你用「とても おいしい」。 不過現代口語(特別是年輕人・SNS)確實有「おいしすぎる」「かわいすぎる」這種把 すぎる 當強調・稱讚的用法,這個用法是真實存在而且已經定著的,不能一律當成錯誤。 → 正確的理解方式是 程度差+場合(レジスター)考試・書面維持基本義(負面),口語的稱讚用法知道即可。要在正式場合稱讚就用「とても おいしい」。

💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 中文用不同語彙處理這三種意思:「太~了」(超過)/「好~・很好~」(容易)/「難~・不好~」(困難),而日文全部用同一個「ます形+接尾辞」的型切換,所以對應很容易失敗。 ・中文的「~了」有時只是口語強調(太好吃了=很好吃),直接搬到 すぎる 會變成抱怨。 ・中文的「不好咬」「很好寫」的「不好~/很好~」對應的是 にくい/やすい,既不是 すぎる、也不是單純的「〜ない」。 → 迷ったら:「過頭・困擾 → すぎる」「順不順手 → やすい・にくい」。 → 補充:書面・改まった場合的難易表現「〜がたい」([[pattern-gatai]])・「〜かねる」([[pattern-kaneru]])在 N3 處理,本回先守住 N4 的這 3 個形。

💬 例句 (8)

  1. 1

    昨日きのうすぎました。

    昨天喝太多了。(超過適當程度=すぎる。帶後悔的負面語感)

  2. 2

    この ペンは やすいです。

    這支筆很好寫。(做起來容易=やすい)

  3. 3

    この にくかたくて にくいです。

    這塊肉很硬、很難咬。(做起來困難=にくい)

  4. 4

    ×この にくかたくて すぎます → ○この にくかたくて にくいです。

    (誤,「食べすぎます」是「吃太多」、跟「難咬」無關)→ 這塊肉很硬、很難咬。

  5. 5

    ×この ペンは すぎます → ○この ペンは やすいです。

    (誤,「書きすぎます」是「寫太多」)→ 這支筆很好寫。

  6. 6

    ×この スープは からすぎます → ○この スープは からすぎます

    (誤,い形容詞接 すぎる 要去掉「い」)→ 這個湯太辣了。

  7. 7

    この ちいすぎてにくいです。

    這個字太小了、很難讀。(兩個同時出現:小さすぎる=過頭/読みにくい=做起來難)

  8. 8

    かれ真面目まじめすぎます。

    他太認真了。(な形容詞語幹+すぎる。やすい・にくい 不能接形容詞、只接動詞)

🧩 排一排・小練習

把下方語句拖曳(或點擊)排成正確語序。用這個文型的例句練習語感。

載入練習中…
#すぎる#やすい#にくい#接尾辞#程度#超過#難易度#sugiru#yasui#nikui#compare#pattern
最後更新:2026-05-10