1
①「你吃飯了嗎?」 — 已經吃了
對完了問句的肯定回答。
答案:もう
もう ご飯を 食べましたか? — はい、もう 食べました。
你吃飯了嗎? — 對,已經吃了。
「已經」⇔「還沒」的配對。Yes/No 回答方式的決定性規則,台灣人最常做錯。
「已經 V 完了」?
→ 用「もう」+ 過去形/完了形(もう食べた/もう食べている)
「還在 V」?(動作、狀態持續中)
→ 用「まだ」+ ている(まだ食べている/まだ降っている)
「還沒 V」?(未完了)
→ 用「まだ」+ ていない(まだ食べていない)
對完了問句的肯定回答。
對完了問句的否定回答(最大陷阱)。
動作的持續。
狀態的結束 → 用表完了的「もう」。
「もう」=「再〜」的追加用法。
剩餘量的表達。
「もう」=「即將」的用法。
至今未婚的狀態 → 用「まだ+ていない」。
未完了狀態固定搭配「まだ+ていない」。「まだ食べません」會變成「以後絕對不吃」的意思
「もう食べていない」=「不再吃了(用餐結束)」、「まだ食べていない」=「還沒開始吃」。意思完全相反
目前的婚姻狀態以「結婚している」為標準。「結婚しました」指婚禮的事件
完了的問句用「もう」、未完了用「まだ」。「まだ食べた?」(×) 意思矛盾