N4句型
N が 見える/聞こえる(非意志・自然感知)
句型:見える・聞こえる
「見える=(景物)自然映入眼簾、看得見」「聞こえる=(聲音)自然傳入耳朵、聽得見」。重點是『非主動、自然發生』,所以對象用助詞「が」,和表示能力的可能形「見られる/聞ける」不一樣。
mieru kikoeru
📖 說明
【接續】 N が 見える/聞こえる。對象用「が」,不用「を」。
【意思】 不靠主動努力,景物・聲音 自然進入感官: ・見える=眼睛自然看到(風景、富士山、招牌) ・聞こえる=耳朵自然聽到(聲音、音樂、廣播)
🆚比較・混淆
【類似比較:見える vs 見られる(最重要)】
同樣中文「看得到」,日語分兩種(參照 [[verb-potential]] 可能形):
・見える=自然映入,與意志無關:窓から 海が 見える(窗外自然看得到海)
・見られる=有機會・有能力去看(含意志):Netflix で あの 映画が 見られる(在 Netflix 看得到那部片)
聲音同理:
・聞こえる=自然傳入:隣の 声が 聞こえる
・聞ける=有機會・能去聽:この アプリで あの 歌が 聞ける
口訣:自然進來=こえる/える;靠努力爭取機會=られる/ける。
【台灣人混同①:兩種「看得到」用同一句】 中文「看得到、聽得到」不分自然或能力,但日語要分。 × テレビが 見える(想說「能看電視」時用錯) ○ テレビが 見られる(有得看) ○ ここから 富士山が 見える(自然看得到)
【台灣人混同②:助詞要が不要を】 這類「自然感知」動詞本身就不接を。 × 星を 見える / × 音を 聞こえる ○ 星が 見える / ○ 音が 聞こえる
💡補充・覚え方
【補充:否定】
看不到/聽不到用「見えない/聞こえない」,變化用「見えなくなる/聞こえなくなる(變得看不到/聽不到)」。
💬 例句 (6)
- 1
窓から 海が 見えます。
從窗戶看得到海。
- 2
隣の 部屋から 音楽が 聞こえます。
從隔壁房間傳來音樂聲。
- 3
天気が いい 日は、ここから 富士山が 見えます。
天氣好的日子,從這裡看得到富士山。
- 4
この アプリで 好きな 歌が 聞けます。
用這個 App 能聽喜歡的歌。(可能形・對比用法)
- 5
声が 小さくて、よく 聞こえません。
聲音太小,聽不太清楚。
- 6
後ろの 席からも 黒板が 見えますか。
從後面的座位也看得到黑板嗎?
#見える#聞こえる#知覚動詞#自発#可能形との違い#mieru#kikoeru#が#pattern
最後更新:2026-05-10
