1
①家に帰って「我進房間」
講者自己移動到某個場所。
答案:自+に
部屋に 入る。
進入房間。
💡 「部屋を入る」(×) 是錯的。
移動的目的地要用「に」。
「部屋に入る」⇔「箱に本を入れる」。 連唸法都不一樣的陷阱配對,移動到某地 vs 把東西放進某處 8 場景一次破解。
人或物移動到某地(自己)?
選「入る」+ に(部屋に入る/会社に入る)
刻意把物品放進某處?
選「入れる」+ に + を(箱に本を入れる)
想表達結果狀態「已經放進去了」?
選「入っている」(內容物已經存在的狀態)
想表達有人刻意放進去的狀態?
選「入れてある」(箱に本が入れてある)
講者自己移動到某個場所。
把物品放進某處,主動動作。
講者自己進入浴缸。
把物品加入液體。
「会社に入る」=入職,人生事件。
刻意把物品放進某處保管。
結果狀態,誰放的不重要。
有人刻意放進去的狀態。
「大学に入る」=入學,人生事件。
把物品放進隨身物,日常常見。
「入る」是移動、抵達類自動詞,目的地要用「に」。 用「を」很不自然。
場所助詞要用「に」。 用「が」會變成「咖啡(當主語)放進了糖」的不自然句子(把物擬人化)。
入職的意思要用「に」。 「が入る」(×) 不可。
「お風呂に入る」是固定表現。 助詞「を」(×) 不可。
他動詞「入れる」的對象要用「を」。 「本が入れた」會變成書是主語在執行動作的不自然句子。
「入れている」是進行式(有人正要放進去)。 描述狀態要用「入れてある/入っている」。