東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
レッスン
N2CEFR B2532

〜ところから(名字的由來・判斷的根據)

「〜ところから」(由於〜・從〜來判斷)

「〜ところから」=「由於〜・從〜(來判斷)」、表示名稱的由來、或判斷的根據。 結構:普通形(ナAな/ナAである・Nである)+ところから。 和「〜ことから」(121-3) 幾乎同義、但多了「此外可能還有其他理由」的語感。 **和「〜ところをみると」(131-4) 必須區分**:をみると後句限推量;ところから後句可用「と判断された」等。

這課的目標 / Can-do

能用「〜ところから」說明名稱的由來、或以觀察到的情況為根據做出判斷、並和幾乎同義的「〜ことから」(121-3)、後句限推量的「〜ところをみると」(131-4) 區分使用。

依據:JLPT N2 文法(旧2級・どんなときどう使う日本語表現文型辞典 對照)

句型
ふじさん富士山えるところから、「ふじみざか富士見坂」とばれている。
💡普通形+ところから→名稱的由來・判斷的根據
普通形(ナA な/ナA である・N である) +ところから → 由於〜・從〜來判斷(由來・根據)

「〜ところから」表示「以〜為根據・由於〜」、用在兩大場面:①說明**名稱・地名的由來**;②以看到・觀察到的情況為**判斷的根據**、後句敘述由此得到的判斷。中文常翻「由於〜」「從〜(來判斷)」「因為〜(而得名)」。 接續: ①動詞・イA 普通形+ところから:「富士山が見えるところから」「説明が詳しいところから」。 ②ナA な/ナA である+ところから:「有名なところから」。 ③N である+ところから:「産地であるところから」。 2 大用法: ①【由來】說明名字為什麼這樣叫:「この坂は富士山が見えるところから、「富士見坂」と呼ばれている」(由來說明、後句常見「〜と呼ばれる・〜と名づけられた・〜という地名がついた」)。 ②【判斷的根據】從觀察到的情況推出判斷:「窓が割れていたところから、泥棒はここから入ったと判断された」(後句常見「〜と思われる・〜と考えられる・〜と判断された・〜ようだ」)。 最重要對比 — 和「〜ことから」(121-3) 的區分: ・兩者幾乎同義、大多可以互換:「桜が多い(ことから/ところから)、桜町と呼ばれる」。 ・語感差異:「ところから」比「ことから」多了「**此外可能還有其他理由**」的含蓄語感;「ことから」則把前項當作直接明確的原因。N2 考試不會刁難互換、掌握「兩者都是由來・根據」即可。 和「〜ところをみると」(131-4) 的區分: ・「ところをみると」=「從〜的樣子看來」、**後句必須是推量**(〜らしい・〜にちがいない・〜ようだ)、是說話者當場的推測。 ・「ところから」後句除了推量、也可以用「〜と判断された・〜と呼ばれるようになった」等**客觀・被動的敘述**、還能講名稱由來(ところをみると 不能講由來)。 注意: ①「ところから」整體是書面語感、新聞・說明文常見。 ②後句是「判斷・命名」等內容、不接單純的意志・命令句。

例句

9
  • この さかは ふじさんが みえる ところから、「ふじみざか」と よばれて いる。
    この坂は富士山が見えるところから、「富士見坂」と呼ばれている。
    這個坡道由於看得到富士山、而被稱為「富士見坂」。
  • でんきが ついて いる ところから、かれは まだ かいしゃに いると おもわれる。
    電気がついているところから、彼はまだ会社にいると思われる。
    從燈還亮著來判斷、他應該還在公司。
  • まどが われて いた ところから、どろぼうは ここから はいったと はんだんされた。
    窓が割れていたところから、泥棒はここから入ったと判断された。
    由於窗戶破了、被判斷小偷是從這裡進來的。
  • かおが よく にて いる ところから、ふたりは きょうだいだと よく まちがえられる。
    顔がよく似ているところから、二人は兄弟だとよく間違えられる。
    由於長得很像、兩人常被誤認為是兄弟。
  • げんかんに くつが ない ところから、かぞくは もう でかけた ようだ。
    玄関に靴がないところから、家族はもう出かけたようだ。
    從玄關沒有鞋子來看、家人好像已經出門了。
  • この あたりは まつの きが おおかった ところから、「まつばら」という ちめいが ついた そうだ。
    この辺りは松の木が多かったところから、「松原」という地名がついたそうだ。
    據說這一帶由於過去松樹很多、才有了「松原」這個地名。
  • かれの せつめいが くわしい ところから、じっさいに げんばを みたの だろうと かんがえられる。
    彼の説明が詳しいところから、実際に現場を見たのだろうと考えられる。
    從他說明得很詳細來判斷、他應該實際看過現場。
  • つくえの うえが かたづいて いる ところから、きちょうめんな せいかくだと わかる。
    机の上が片付いているところから、几帳面な性格だとわかる。
    從桌上整理得很整齊、可以知道他個性一絲不苟。
  • にもつが そのまま のこって いる ところから、かのじょは すぐ もどる つもりだったと おもわれる。
    荷物がそのまま残っているところから、彼女はすぐ戻るつもりだったと思われる。
    由於行李原封不動地留著、推測她原本打算馬上回來。

練習題

22

看提示,自己先說說看,再對答案。

  1. 1
    提示:坂・富士山が見える(ふじさん)
    看答案
    この さかは ふじさんが みえる ところから、「ふじみざか」と よばれて いる。
    この坂は富士山が見えるところから、「富士見坂」と呼ばれている。
    因看得到富士山而得名。
  2. 2
    提示:電気・会社にいる(でんき)
    看答案
    でんきが ついて いる ところから、かれは まだ かいしゃに いると おもわれる。
    電気がついているところから、彼はまだ会社にいると思われる。
    燈亮著、判斷他還在公司。
  3. 3
    提示:窓・泥棒(どろぼう)
    看答案
    まどが われて いた ところから、どろぼうは ここから はいったと はんだんされた。
    窓が割れていたところから、泥棒はここから入ったと判断された。
    窗破了、判斷小偷由此進入。
  4. 4
    提示:顔・兄弟(きょうだい)
    看答案
    かおが よく にて いる ところから、ふたりは きょうだいだと よく まちがえられる。
    顔がよく似ているところから、二人は兄弟だとよく間違えられる。
    長得像、常被誤認是兄弟。
  5. 5
    提示:玄関・靴がない(げんかん)
    看答案
    げんかんに くつが ない ところから、かぞくは もう でかけた ようだ。
    玄関に靴がないところから、家族はもう出かけたようだ。
    沒鞋子、家人好像出門了。
  6. 6
    提示:松の木・地名(まつ)
    看答案
    この あたりは まつの きが おおかった ところから、「まつばら」という ちめいが ついた そうだ。
    この辺りは松の木が多かったところから、「松原」という地名がついたそうだ。
    因松樹多而有此地名。
  7. 7
    提示:説明・詳しい(くわしい)
    看答案
    かれの せつめいが くわしい ところから、じっさいに げんばを みたの だろうと かんがえられる。
    彼の説明が詳しいところから、実際に現場を見たのだろうと考えられる。
    說明詳細、應看過現場。
  8. 8
    提示:机・几帳面(きちょうめん)
    看答案
    つくえの うえが かたづいて いる ところから、きちょうめんな せいかくだと わかる。
    机の上が片付いているところから、几帳面な性格だとわかる。
    桌面整齊、可知個性嚴謹。
  9. 9
    提示:荷物・すぐ戻る(にもつ)
    看答案
    にもつが そのまま のこって いる ところから、かのじょは すぐ もどる つもりだったと おもわれる。
    荷物がそのまま残っているところから、彼女はすぐ戻るつもりだったと思われる。
    行李還在、推測她想馬上回來。
  10. 10
    提示:声・面接(めんせつ)
    看答案
    こえが あかるい ところから、めんせつが うまく いったの だろうと おもった。
    声が明るいところから、面接がうまくいったのだろうと思った。
    聲音開朗、猜面試順利。
  11. 11
    提示:橋・眼鏡(めがね)
    看答案
    この はしは かたちが めがねに にて いる ところから、「めがねばし」と よばれる ように なった。
    この橋は形が眼鏡に似ているところから、「めがね橋」と呼ばれるようになった。
    橋形似眼鏡而得名。
  12. 12
    提示:足跡・小さい(あしあと)
    看答案
    あしあとが ちいさい ところから、はんにんは こどもか じょせいだと かんがえられた。
    足跡が小さいところから、犯人は子どもか女性だと考えられた。
    腳印小、推測是小孩或女性。
  13. 13
    提示:電気・寝たらしい(きえて)
    看答案
    へやの でんきが きえて いる ところから、みんな もう ねた らしい。
    部屋の電気が消えているところから、みんなもう寝たらしい。
    燈熄了、大家好像睡了。
  14. 14
    提示:質問・関心(かんしん)
    看答案
    しつもんが おおかった ところから、さんかしゃの かんしんの たかさが うかがえる。
    質問が多かったところから、参加者の関心の高さがうかがえる。
    提問多、可見關心度高。
  15. 15
    提示:におい・起きている(におい)
    看答案
    パンの やける においが する ところから、ははは もう おきて いる ようだ。
    パンの焼けるにおいがするところから、母はもう起きているようだ。
    有烤麵包香、媽媽好像起床了。
  16. 16
    提示:魚・太刀(たちうお)
    看答案
    この さかなは かたちが たちに にて いる ところから、「たちうお」と なづけられた。
    この魚は形が太刀に似ているところから、「太刀魚」と名づけられた。
    魚形似太刀而得名。
  17. 17
    提示:(罠)「ところから」vs「ことから」(ちがい)
    看答案
    ちがい
    (幾乎同義)桜が多い(ことから/ところから)桜町と呼ばれる
    兩者都表由來・根據、可互換;ところから多「還有其他理由」的語感(121-3)。
  18. 18
    提示:(罠)「ところから」vs「ところをみると」(すいりょう)
    看答案
    すいりょう
    (後句限推量)遅刻したところをみると、寝坊した**らしい**/(由來・客觀判斷可)ところから〜と判断された
    ところをみると(131-4)後句必須推量;ところから可接被動判斷・名稱由來。
  19. 19
    提示:(罠)N・ナA 用「である」接(せつぞく)
    看答案
    せつぞく
    (○)産地であるところから/(×)産地ところから
    名詞・ナ形容詞要用「である」再接ところから。
  20. 20
    提示:(自由)公園の名前(こうえん)
    參考解答
    看參考解答
    この こうえんは さくらが おおい ところから、「さくらこうえん」と よばれて いる そうだ。
    この公園は桜が多いところから、「桜公園」と呼ばれているそうだ。
    據說這座公園由於櫻花很多、被稱為「櫻花公園」。
  21. 21
    提示:(自由)傘(かさ)
    參考解答
    看參考解答
    かさが ぬれて いない ところから、あめは もう やんで いたと わかった。
    傘がぬれていないところから、雨はもう止んでいたとわかった。
    從傘沒有濕、知道雨已經停了。
  22. 22
    提示:(自由)拍手(はくしゅ)
    參考解答
    看參考解答
    はくしゅが ながく つづいた ところから、こうえんの せいこうが うかがえた。
    拍手が長く続いたところから、公演の成功がうかがえた。
    從掌聲持續很久、可見公演相當成功。
🖨️

列印練習單

「〜ところから(名字的由來・判斷的根據)」的文型練習單,分成三大部分:① 文型公式、解說與 9 句例句;② 22 題填空練習;③ 完整解答(A4・原寸 100% 列印)

一份三部分:① 文型解說+例句 ② 填空練習 ③ 解答。印出來照著寫就能練。

看更多練習單 →
文法辭典 × 完全攻略

想再深入?這裡有完整解說

這一課練好了,再去文法辭典看完整的句型結構、活用變化、相關比較。

即將推出

會員功能準備中

目前大部分文法課程、例句、練習題都免費開放。會員制開發中,會員功能將包含:

  • 🎵Iku老師親錄的日文發音音檔
  • 📄PDF 講義下載(離線複習/列印)
  • 🚫全站去除廣告
  • 📊學習進度管理與複習提醒

137 課的其他句型

3 個相關文法

同一課的其他文法點,一起學效率更好。

📁 参考資料
最後更新:2026-05-10