東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N5句型

よろしく おねがいします(初対面・メール末尾・依頼前置の万能挨拶)

句型よろしく おねがいします

「請多多指教/請多關照/請多幫忙」三場面通用客套句(初対面・メール末尾・依頼前置)

yoroshiku onegai shimasu

📖 說明

【場面】 日本社会の 万能客套句。3 つの全く違う場面で使う: ①初対面の自己紹介の最後(新人入社、転校、引っ越し挨拶) ②メール・LINE の末尾(手紙の結びの一言) ③人に依頼する直前・直後(仕事を頼む、お願い事をする)

【意思】 「よろしく」=適切に・うまく・好意的に 「おねがいします」=拝託([[expression-onegaishimasu]] N5 参照) 直訳「請好好地關照/請好好地拜託您」。 中文「請多多指教」「請多關照」「就拜託你了」。

【典型場面別の例】 ①初対面: ・はじめまして、ちんです。よろしく おねがいします。 → 「はじめまして」と一緒に必ずセット([[expression-hajimemashite]] N5 参照)。

メール・LINE 末尾: ・では、よろしく おねがいします。 ・以上いじょうよろしく おねがいします。 → 「敬具」「Best regards」みたいな結びの一文。書類・LINE・メールで毎日使う。

依頼の前後: ・コピー、よろしく おねがいします。(依頼後の念押し) ・明日あした会議かいぎよろしく おねがいします

【丁寧度の階層】 カジュアル → フォーマルの順: ・よろしく(友達・同僚・カジュアル) ・よろしく ね(親しみ) ・よろしく おねがいします(標準) ・どうぞ よろしく おねがいします(丁寧、初対面) ・よろしく おねがいいたします(最丁寧、ビジネス・取引先)

【初対面のセット表現】 初対面では3つを 順番に: 1.「はじめまして」=初次見面 2.「○○です/○○と もうします」=名乗り 3.「よろしく おねがいします」=請多多指教 → 名刺交換時、新人挨拶、お見合い、SNS 自己紹介、全部このパターン。

💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント①:「指教」直訳の罠】 中文「請多多指教」を直訳して「たくさん 指導しどうしてください」と言うと不自然・押し付けがましい。 × たくさん 指導しどうしてください。 ○ よろしく おねがいします。 → 日本語の「よろしく お願いします」は 具体的な指導を頼んでいる訳ではない、「うまく付き合いましょう」というニュアンス。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント②:メール末尾で抜けがち】 メール本文を書き終えて、何も結ばずに送ると 「ぶっきらぼう」 な印象。 × (本文だけ)...では、確認お願いします。 ○ ...では、よろしく おねがいします。 → 結びの一文が無いと「不愛想」と思われる。日本のビジネスメールでは 必須の定型

💬 例句 (6)

  1. 1

    はじめまして、ちんです。よろしく おねがいします

    初次見面,我是陳。請多多指教。

  2. 2

    来月らいげつから この 部署ぶしょはいります。どうぞ よろしく おねがいします

    下個月起會加入這個部門。請多多指教。

  3. 3

    では、明日あした会議かいぎよろしく おねがいします

    那麼,明天的會議就拜託你了。

  4. 4

    以上いじょう、ご 確認かくにん よろしく おねがいします

    以上,麻煩您確認。

  5. 5

    ちんさん:「コピー よろしく。」田中たなかさん:「はい、承知しょうちしました。」

    陳同學:「影印就拜託囉。」田中先生:「好的,知道了。」

  6. 6

    (メールの最後さいごに)つづき、よろしく おねがいいたします

    (信件最後)後續事項,麻煩您繼續關照。

#挨拶#初対面#メール#依頼#よろしく#yoroshiku#慣用表現#pattern
最後更新:2026-05-10