N4句型
N/V辞書形 + までには
句型:〜までには
在~之前一定要/最遲在~之前(強調期限)
made ni wa
📖 說明
【接續】 N/V辞書形 + までには。
【意思】 「までに」(在~之前)再加 は,把期限「強調 / 提示」一次。 語感:「最晚就到這個時間為止,無論如何都要~」。 比起「までに」更有「畫線」「下最後通牒」的味道。
【例】 ・金曜日までには 提出します。 (最遲星期五之前一定提交。) ・10時までには 帰って 来ます。 (最晚十點以前回來。)
🆚比較・混淆
【類似比較】
・「までに」=期限(在~之前)。中性。
・「までには」=同樣是期限,但語氣更強,常譯「最晚~之前」「無論如何都要在~之前」。
・「まで」=持續到~為止(不是期限,是延續)。例:6時まで働く=工作到 6 點為止。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
中文常翻成「到~為止」,所以台灣人很容易把「まで」「までに」「までには」混在一起。重點:
・「まで」 → 動作一路持續到那個時間(continuous)。
・「までに」 → 在那個時間之前要把事情做完(deadline)。
・「までには」 → 同樣是 deadline,但帶「強調 / 最晚」的語氣。
搭配「働く・寝る・待つ」這種持續動作 → 用「まで」。
搭配「出す・終わる・着く・帰る」這種完成動作 → 用「までに/までには」。
💬 例句 (5)
- 1
金曜日までには レポートを 出して ください。
最晚星期五之前請交出報告。
- 2
夜10時までには 家に 帰って 来る つもりです。
我打算最晚晚上十點之前回到家。
- 3
来週までには 結果が 分かると 思います。
我想最晚下週之前就會知道結果。
- 4
陳さん、5時までには 必ず 連絡して ください。
陳先生,請務必在五點之前聯絡我。
- 5
夏休みが 始まるまでには この 本を 読み 終わりたいです。
我希望在暑假開始之前把這本書讀完。
#までには#made ni wa#期限#強調#pattern
最後更新:2026-05-03
