東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N4文末表現混同 deep-dive
かもしれないvsだろうvsはず

「だろう」vs「かもしれない」vs「はず」推測 3-way 完全攻略

確信度 30% / 80% / 95% の温度差を一次破解。台灣人最常搞混的「推測ラダー」。

⚡ 結論先講
かもしれない
30〜50% — 保留余地的「可能~」、無強根據
だろう/でしょう
≒80% — 経験・常識から「大概是~吧」、相當有把握
はず
≒95% — 客觀根據(規則・約定・時間表)から「應該是~」
🎯 判別流程:3 個問題決定確信度
1

有沒有客觀根據(規則・約定・時間表・事先得知的事實)?

→ 有 → 「はず」(95%)

2

經驗、常識、外觀觀察推測,相當有把握?

→ 「だろう/でしょう」(80%)

3

只是「有這個可能性」、不太確定、想保留余地?

→ 「かもしれない」(30〜50%)

📚 場景對比 (8 個)
1

①看天氣「今晚會下雨吧」

看了雲層、根據經驗推測。約 80% 把握。

答案:だろう/でしょう
今夜こんやあめるでしょう。
今晚會下雨吧。
💡 天気予報や日常会話で最頻出。「降るはず」だと「氣象局已正式宣告」感、「降るかもしれない」だと「不太確定」感
2

②時刻表「他應該已經到了」

新幹線時刻表是客觀事實 → 「はず」。

答案:はず
新幹線しんかんせんは 2 くから、もう いたはずです。
新幹線 2 點到,所以他應該已經到了。
💡 客觀根據(時刻表)があるから 95%。「着いただろう」だと根據の弱さがバレる
3

③朋友沒讀 LINE「可能在忙」

完全沒根據、只是猜測 → 「かもしれない」。

答案:かもしれない
返事へんじがないから、いそがしいかもしれない。
沒回覆,可能在忙吧。
💡 「忙しいでしょう」だと「他一定很忙」斷言過頭。「忙しいはず」だと「我已知他在忙」感
4

④老師說過「明天有課」

外部明確承諾過 → 客觀根據 → 「はず」。

答案:はず
先生せんせいが「明日あした 授業じゅぎょうあるよ」と っていたから、あるはずだ。
老師說過明天有課,所以應該有課。
💡 「言っていた」が根據。これで「あるだろう」だと推測弱すぎ
5

⑤沒去過的餐廳「可能很貴」

無經驗、純猜測 → 30%。

答案:かもしれない
あの みせたかいかもしれない。
那家店可能很貴。
💡 看裝潢推測「高そうだ」、確信した「高いだろう」、有客人說「高いらしい」、自己沒根據「高いかもしれない」
6

⑥書面語「景氣應該會好轉」

新聞・社論常用 「でしょう」。

答案:でしょう(書面)
来年らいねん景気けいき回復かいふくするでしょう。
明年景氣會回升吧。
💡 「だろう」より「でしょう」が新聞・公式書面の標準。話言葉は「だろう」、書面は「でしょう」
7

⑦反向用法「不可能」

「はず」的否定 = 「絕對不可能」。

答案:はずがない
かれうそを つくはずがない。
他不可能說謊。
💡 「嘘をつかないだろう」(80% 不會)vs「嘘をつくはずがない」(95% 不會)。確信度の差大
8

⑧複合「他大概不會來吧」

確信度低めの否定推測。

答案:ないだろう
かれないだろう。
他大概不會來吧。
💡 「来ないかもしれない」(不確定)vs「来ないだろう」(推測 80%)vs「来ないはず」(已知不會來)
❌ 台灣人常踩的雷
彼は来るかもしれないでしょう。
彼は来るかもしれない。/彼は来るでしょう。

推測表現を二重に重ねるのは NG。確信度が矛盾する

明日は雨はずです。
明日は雨が降るはずです。

「はず」前接動詞・形容詞・名詞だ/の。「雨はず」は接續形不完整

彼は学生かもしれないだろう。
彼は学生かもしれない。

「かもしれない」自己已含推測義、不需再加「だろう」

新幹線は 2 時に着くから、もう着いただろう。
もう着いたはずだ。

時刻表是客觀根據 → 確信度 95% → 用「はず」。「だろう」太弱

🔗 跨 hub 関連 deep-dive(這個讀完接這個)