〜そう
N4文末表現・sou
「〜そう」完全解析
「看起來~」(樣態,無傳聞)/「聽說~」(傳聞,接續不同)。同字 2 義,注意接續。
接續:①樣態: 動詞ます形(去ます)・い形(去い)・な形 + そう/②傳聞: 普通形 + そうだ
這個表現的 2 種用法
1
樣態「看起來~」
「動詞ます形(去ます)/い形(去い)/な形 + そう」=「看起來像會這樣」。形容詞:「おいしい→おいしそう」「綺麗→綺麗そう」。例外:「いい→よさそう」「ない→なさそう」。
この ケーキは おいしそうです。
這個蛋糕看起來好好吃。
雨が 降りそうです。
看起來快下雨了。
彼は 元気そうです。
他看起來很有精神。
この 本は 面白そうです。
這本書看起來有趣。
💡 「面白い → 面白そう」い去掉
2
傳聞「聽說~」(普通形 + そうだ)
「動詞・形容詞・名詞的普通形 + そうだ」=「我聽說~」。接續和樣態不同:「降る → 降るそうだ」。
明日は 雨が 降るそうです。
聽說明天會下雨。
💡 「降りそう」=看起來會下/「降るそうだ」=聽說會下,差一個字
田中さんは 来週 休むそうです。
聽說田中先生下週請假。
⚠️ 容易混同
〜そうvsらしい / ようだ
「そう(樣態)」=現場一眼判斷(看起來會、看起來像)/「ようだ」=綜合判斷(看樣子、似乎)/「らしい」=外部情報。「降りそう」(雲很黑)/「降るようだ」(綜合各種跡象)/「降るらしい」(聽到別人說)。
🎓 今回学んだ「〜そう」のポイント
- 樣態「看起來~」
- 傳聞「聽說~」(普通形 + そうだ)
📚 続けて学ぶ:「〜そう」が出てくる混同 deep-dive
「〜そう」を別の文末表現と並べて、確信度・情報源・主客観の温度差を完全攻略。
🔗 跨 hub 関連 deep-dive
