東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
7 分(2,267 字)
N4自他動詞混淆 deep-dive
落とす(他)vs落ちる(自)

「落とす」vs「落ちる」深度解析 完全攻略

「鍵を落とした」vs「鍵が落ちた」— 自他動詞最容易誤用的組合、加上「考試落榜」「污垢去除」等多義一次破解。

⚡ 結論先講
落とす(他)
他動詞、「を」、人為使其掉落/弄丟(鍵を落とす/単位を落とす)
落ちる(自)
自動詞、「が」、自然掉落/落榜(鍵が落ちる/試験に落ちる)
原則
誰がしたか言える → 落とす/自然發生・無人為 → 落ちる。多義延伸(落榜・污垢・速度)兩個都用、但用法分明
🎯 判別流程:3 個問題
1

誰因不小心或刻意使物品掉了?

→ 「落とす」+ を(鍵を落とした)

2

東西自然掉下、誰做的不重要?

→ 「落ちる」+ が(リンゴが落ちた)

3

考試・選舉「落榜・落選」?

→ 「試験に落ちる」(自)/「学生を落とす」(他、教師視點)

📚 場景對比 (10 個)
1

①「我在捷運上把錢包弄丟了」

「我」做的、人為動作、用他動詞「落とす」。

答案:他+を
捷運MRT財布さいふとして しまいました。
我在捷運上(不小心)把錢包弄丟了。
💡 「財布が落ちました」(○) 也對、但語感是「錢包自己掉了」(不知道誰)。承認自己責任要用「を落とした」
2

②「錢包掉在地上」

誰做的不重要、狀態描述。用自動詞「落ちる」。

答案:自+が
財布さいふ地面じめんちて います。
錢包掉在地上。
💡 看到地上有錢包時的中立描述。「財布を落としています」會變成「正在丟錢包」(進行式)、不自然
3

③「我考試落榜了」

考試結果、自然發生在自己身上、用「落ちる」+ に。

答案:自+に
試験しけんちました。
我考試落榜了。
💡 「試験を落とした」(△) 也偶爾有人用、但語感是「我把考試弄垮了」(自我責任)、標準是「試験に落ちる」
4

④「老師讓那個學生不及格」

教師視點、人為使學生不及格、用「落とす」。

答案:他+を
先生せんせいは その 学生がくせいとしました。
老師把那個學生當掉了。
💡 「学生が落ちた」(○) 是學生視點(被當)/「学生を落とした」是教師視點(讓他當)。視點不同
5

⑤「把滷肉飯的污漬洗掉」

「汚れを落とす」是他動詞固定用法、人為去除。

答案:他+を
ふくに ついた 魯肉飯ルーローハンよごれを として ください。
請把衣服上的滷肉飯污漬洗掉。
💡 「汚れが落ちる」(○) 也對、但意思是「污垢自然掉了」(洗到自然乾淨)。「を落とす」是主動清洗
6

⑥「滷肉飯的污漬洗不掉」

自然狀態、用「落ちる」否定。

答案:自+が
魯肉飯ルーローハンよごれは なかなか ちません。
滷肉飯的油漬怎麼洗都洗不掉。
💡 「汚れを落とせない」(○) 也對、但語感是「我洗不掉」(人的能力否定)。「落ちない」是污垢本身的特性(油漬重)
7

⑦「降低速度」

「スピードを落とす」是固定用法、人為控制。

答案:他+を
スピードを として ください。
請降低速度。
💡 交通標誌・駕車指示的標準用法。「スピードが落ちる」(○) 是「速度自己降低」(如車輛故障)
8

⑧「我考上大學了」(對比)

「落ちる」的反義是「受かる/合格する」、不是「落とす」。

答案:自+に(對比)
大学だいがくかりました。/大学だいがく合格ごうかくしました。
我考上大學了。
💡 考試結果用「に」(受かる/合格する/落ちる)。「を」(×) 不自然
9

⑨「肉的味道好」(落ちる的延伸用法)

「味が落ちる」=品質下降、是固定用法。

答案:自+が
この みせ最近さいきんあじちました。
這家店最近味道變差了。
💡 「味を落とした」(△) 也勉強通、但語感是「店家故意把味道弄差」(不可能)。品質下降用「が落ちる」
10

⑩「我寫了 100 次都沒掉」(驚訝)

他動詞 + ても + 落ちない 表「再多次也不行」。

答案:兩個都登場
100 かい あらって とそうと しても、シミが ちません。
我洗了 100 次想去掉、可是斑點還是掉不下來。
💡 他動詞「落とそうと」(嘗試人為去除)+ 自動詞「落ちない」(污垢本身的特性)兩者並用、自然句子
❌ 台灣人常踩的雷
鍵が落としました。
鍵を落としました。/鍵が落ちました。

「落とす」是他動詞、對象用「を」。「が落とす」(×) 文法錯。要嘛改助詞、要嘛改自動詞

試験を落ちました。
試験に落ちました。

「落ちる」是自動詞、「考試落榜」用「に」(到達點)。「を」是他動詞用法、不適合「落ちる」

汚れを落ちません。
汚れが落ちません。/汚れを落とせません。

自動詞「落ちる」要用「が」、不能用「を」。如果要用「を」、必須改成他動詞「落とす」的可能形否定「落とせない」

大学を落ちた。
大学に落ちた。

考試・選舉的落榜用「に」、不是「を」。「を落とす」是教師讓某人當掉的他動詞用法

スピードが落としてください。
スピードを落としてください。

他動詞「落とす」對象用「を」。「が落とす」(×) 助詞錯誤

りんごを落ちました。(樹からりんごが自然落ちた状況)
りんごが落ちました。

蘋果自然從樹上掉下、無人為動作、用自動詞「落ちる」+ が

(記憶トリック)「が」陷阱 vs 「を」陷阱
「を + 他動詞(落とす)」「が + 自動詞(落ちる)」、考試落榜「に + 落ちる」例外

**台灣人混同 No.1 記憶法**:自他動詞配助詞口訣 — **誰做了 → 他動詞(落とす)+ を**/**自然發生 → 自動詞(落ちる)+ が**。考試是個特例:「試験 + に + 落ちる」(到達點 に)、不能用「を」。多義延伸(污漬・速度・味)也照這個邏輯:刻意人為 → を落とす、自然狀態 → が落ちる