〜に至って(重大な事態になってやっと)
「〜に至って」=「到了〜這麼嚴重的事態,(才)終於〜」,強調事情惡化到極端地步後、事後才有反應。 結構:動詞辭書形/名詞+に至って,後句常配「やっと・ようやく・はじめて」。 變體「〜に至っては」=在幾個負面例子中舉出最極端的一個。 **和只強調範圍的「〜に至るまで(139-2)」意義軸完全不同**:這課講「嚴重事態+事後反應」,139-2 講「範圍甚至擴及〜」。
能用「〜に至って」表達「事情惡化到某個嚴重地步,(才)終於〜」的語感,並和只是強調範圍的「〜に至るまで(139-2)」清楚區分;也能用變體「〜に至っては」在一串負面例子中舉出最極端的一個。
依據:JLPT N1 文法(どんなときどう使う日本語表現文型辞典/グループ・ジャマシイ 對照)
「〜に至って」用來表達「事情發展、惡化到〜這麼嚴重的事態之後,(當事人才)終於做出反應」。中文常翻成「到了〜的地步(才)」「事到如今才」。核心是「事態已經很嚴重」+「反應來得太遲」,因此後句幾乎一定搭配「やっと・ようやく・はじめて・初めて」等「太晚才〜」的詞,帶有「早該處理卻拖到最糟才動」的批評或感慨語感。 接續: ①動詞辭書形+に至って:「子どもが自殺するに至って、初めて事の重大さに気づいた」(到了孩子自殺的地步,才初次意識到事情的嚴重)。 ②名詞(多為「事態・状況・段階」等)+に至って:「倒産という最悪の事態に至って、社長はようやく責任を認めた」(到了破產這種最壞的地步,社長才終於認錯)。 變體「〜に至っては」:在列舉幾個都不太好的例子後,特別舉出其中「最極端的一個」,說明那個例子誇張到什麼程度。「遅刻する社員は多いが、彼に至っては週に3回も遅れる」(會遲到的員工很多,而他更誇張,一週遲到三次)。此時前面接名詞(人・事物)。 最重要對比: ・「〜に至って」(本課)=時間軸上「惡化到嚴重地步,事後才反應」,後句必有「やっと・はじめて」類的遲來反應。 ・「〜に至るまで(139-2)」=空間・範圍軸上「範圍甚至擴及到〜」,強調的是上限與涵蓋面,後句沒有「太遲才〜」的語感。兩者漢字都寫「至」,但一個講「事態嚴重度」、一個講「範圍廣度」,是 N1 常設的辨別陷阱。 ・單純的「〜に至った」=「終於變成〜(結果)」(次第に広がり、ついに死者を出すに至った),著眼在「達到某結果」本身;「に至って」則著眼在「到了這地步之後才發生的後續反應」。 注意: ①屬書面語、評論語氣,多用於社會事件、企業、他人,較少講日常小事。 ②接動詞時用辭書形,不用た形:「入院するに至って」(○)/「入院したに至って」(×)。 ③「至って」是文言用法,一律寫漢字「至って」,讀「いたって」。
例句
共 9 句- こどもが じさつする にいたって、まわりの おとなは はじめて ことの じゅうだいさに きづいた。子どもが自殺するに至って、周りの大人は初めて事の重大さに気づいた。到了孩子自殺的地步,周圍的大人才初次意識到事情的嚴重。
- びょうじょうが あっかして にゅういんする にいたって、かれは ようやく タバコを やめた。病状が悪化して入院するに至って、彼はようやくタバコをやめた。病情惡化到住院的地步,他才終於戒了菸。
- とうさんという さいあくの じたいに いたって、しゃちょうは やっと せきにんを みとめた。倒産という最悪の事態に至って、社長はやっと責任を認めた。到了破產這種最壞的地步,社長才終於承認責任。
- じこで ししゃが でる にいたって、かいしゃは ようやく あんぜんたいさくに ほんごしを いれた。事故で死者が出るに至って、会社はようやく安全対策に本腰を入れた。到了事故出現死者的地步,公司才終於認真投入安全對策。
- りょうしんが りこんする にいたって、かれは やっと じぶんの たいどを はんせいし はじめた。両親が離婚するに至って、彼はやっと自分の態度を反省し始めた。到了父母離婚的地步,他才終於開始反省自己的態度。
- そしょうにまで はってんする にいたって、りょうしゃは ようやく はなしあいの テーブルに ついた。訴訟にまで発展するに至って、両社はようやく話し合いのテーブルについた。事情發展到打官司的地步,兩家公司才終於坐上談判桌。
- ちこくする しゃいんは おおいが、かれに いたっては しゅうに さんかいも おくれて くる。遅刻する社員は多いが、彼に至っては週に3回も遅れてくる。會遲到的員工很多,而他更誇張,一週要遲到三次。
- うちの かぞくは みんな りょうりが にがてだが、おとうとに いたっては たまごさえ やけない。うちの家族はみんな料理が苦手だが、弟に至っては卵さえ焼けない。我家人都不擅長做菜,弟弟更是連煎個蛋都不會。
- さんじゅうきゅうどの ねつが みっかも つづく じたいに いたって、かれは やっと いしゃに いく きに なった。39度の熱が3日も続く事態に至って、彼はやっと医者に行く気になった。到了39度高燒持續三天的地步,他才終於願意去看醫生。
練習題
共 22 題看提示,自己先說說看,再對答案。
- 1提示:子ども・自殺する/初めて気づく(じさつ)
看答案 ▾
こどもが じさつする にいたって、はじめて ことの じゅうだいさに きづいた。子どもが自殺するに至って、初めて事の重大さに気づいた。到了孩子自殺的地步,才初次意識到事情的嚴重。 - 2提示:入院する/ようやく禁煙(にゅういん)
看答案 ▾
にゅういんする にいたって、かれは ようやく タバコを やめた。入院するに至って、彼はようやくタバコをやめた。到了住院的地步,他才終於戒菸。 - 3提示:倒産という事態/やっと責任を認める(とうさん)
看答案 ▾
とうさんという さいあくの じたいに いたって、しゃちょうは やっと せきにんを みとめた。倒産という最悪の事態に至って、社長はやっと責任を認めた。到了破產的最壞地步,社長才終於認錯。 - 4提示:死者が出る/ようやく対策(ししゃ)
看答案 ▾
じこで ししゃが でる にいたって、かいしゃは ようやく あんぜんたいさくを きょうかした。事故で死者が出るに至って、会社はようやく安全対策を強化した。到了出現死者的地步,公司才終於加強安全對策。 - 5提示:両親が離婚する/やっと反省(りこん)
看答案 ▾
りょうしんが りこんする にいたって、かれは やっと じぶんを はんせいし はじめた。両親が離婚するに至って、彼はやっと自分を反省し始めた。到了父母離婚的地步,他才終於開始反省自己。 - 6提示:訴訟に発展する/ようやく話し合い(そしょう)
看答案 ▾
そしょうに はってんする にいたって、りょうしゃは ようやく はなしあいを はじめた。訴訟に発展するに至って、両社はようやく話し合いを始めた。到了打官司的地步,兩家公司才終於開始協商。 - 7提示:赤字が続く/初めて経営を見直す(あかじ)
看答案 ▾
あかじが つづく にいたって、けいえいじんは はじめて ほうしんを みなおした。赤字が続くに至って、経営陣は初めて方針を見直した。到了持續虧損的地步,經營層才初次重新檢討方針。 - 8提示:近所から苦情が来る/やっと対応(くじょう)
看答案 ▾
きんじょから くじょうが くる にいたって、かれは やっと そうおんに きを つけ はじめた。近所から苦情が来るに至って、彼はやっと騒音に気をつけ始めた。到了鄰居來抗議的地步,他才終於開始注意噪音。 - 9提示:39度の熱が続く/やっと病院(ねつ)
看答案 ▾
さんじゅうきゅうどの ねつが つづく じたいに いたって、かれは やっと びょういんに いった。39度の熱が続く事態に至って、彼はやっと病院に行った。到了高燒持續的地步,他才終於去醫院。 - 10提示:退学を勧められる/初めて事の深刻さ(たいがく)
看答案 ▾
たいがくを すすめられる にいたって、かれは はじめて ことの しんこくさを りかいした。退学を勧められるに至って、彼は初めて事の深刻さを理解した。到了被勸退學的地步,他才初次理解事情的嚴重。 - 11提示:(に至っては)遅刻・彼/週3回(ちこく)
看答案 ▾
ちこくする しゃいんは おおいが、かれに いたっては しゅうに さんかいも おくれて くる。遅刻する社員は多いが、彼に至っては週に3回も遅れてくる。會遲到的員工很多,他更誇張,一週遲到三次。 - 12提示:(に至っては)料理・弟/卵も焼けない(たまご)
看答案 ▾
かぞくは みんな りょうりが にがてだが、おとうとに いたっては たまごさえ やけない。家族はみんな料理が苦手だが、弟に至っては卵さえ焼けない。家人都不擅長做菜,弟弟更是連蛋都不會煎。 - 13提示:(に至っては)朝寝坊・私/昼まで(あさねぼう)
看答案 ▾
うちは かぞく みんな あさねぼうだが、わたしに いたっては ひるまで おきない。うちは家族みんな朝寝坊だが、私に至っては昼まで起きない。我家人都愛睡懶覺,我更是睡到中午還不起床。 - 14提示:(罠)「に至って」vs「に至るまで」(ちがい)
看答案 ▾
ちがい(嚴重事態+遲來反應)入院する**に至って**やっと禁煙/(範圍)過去の借金**に至るまで**調べた後句有「やっと・はじめて」用に至って;只是鋪陳範圍用に至るまで。 - 15提示:(罠)後句要有遲來反應(はんのう)
看答案 ▾
はんのう(○)倒産に至って**やっと**気づいた/(不自然)倒産に至ってうれしかった後句要是「太遲才〜」的反應,不接無關的情緒。 - 16提示:(罠)動詞用辭書形,非た形(せつぞく)
看答案 ▾
せつぞく(○)入院する**に至って**/(×)入院した**に至って**動詞接辭書形,不用た形。 - 17提示:(自由)過労で倒れる(かろう)參考解答
看參考解答 ▾
かろうで たおれる にいたって、かれは ようやく はたらきかたを みなおした。過労で倒れるに至って、彼はようやく働き方を見直した。到了因過勞而倒下的地步,他才終於重新檢視工作方式。 - 18提示:(自由)データ流出(りゅうしゅつ)參考解答
看參考解答 ▾
こきゃくデータが りゅうしゅつする にいたって、かいしゃは やっと ききかんを もった。顧客データが流出するに至って、会社はやっと危機感を持った。到了客戶資料外洩的地步,公司才終於有了危機感。 - 19提示:(自由)成績が落ちる(せいせき)參考解答
看參考解答 ▾
せいせきが おおきく おちる にいたって、かれは はじめて しんけんに べんきょうし はじめた。成績が大きく落ちるに至って、彼は初めて真剣に勉強し始めた。到了成績大幅下滑的地步,他才初次認真開始讀書。 - 20提示:住民が反対する/やっと計画中止(じゅうみん)
看答案 ▾
じゅうみんが つよく はんたいする にいたって、しは やっと けいかくを ちゅうしした。住民が強く反対するに至って、市はやっと計画を中止した。到了居民強烈反對的地步,市府才終於中止計畫。 - 21提示:客が離れる/初めて味を見直す(きゃく)
看答案 ▾
きゃくが つぎつぎに はなれる にいたって、みせは はじめて あじを みなおした。客が次々に離れるに至って、店は初めて味を見直した。到了客人一個個流失的地步,店家才初次重新檢討口味。 - 22提示:報道される/ようやく謝罪(ほうどう)
看答案 ▾
もんだいが テレビで ほうどうされる にいたって、かいしゃは ようやく しゃざいした。問題がテレビで報道されるに至って、会社はようやく謝罪した。到了問題被電視報導出來的地步,公司才終於道歉。
想再深入?這裡有完整解說
這一課練好了,再去文法辭典看完整的句型結構、活用變化、相關比較。
會員功能準備中
目前大部分文法課程、例句、練習題都免費開放。會員制開發中,會員功能將包含:
- 🎵Iku老師親錄的日文發音音檔
- 📄PDF 講義下載(離線複習/列印)
- 🚫全站去除廣告
- 📊學習進度管理與複習提醒
第 139 課的其他句型
共 3 個相關文法同一課的其他文法點,一起學效率更好。
你完成了「第538課 〜に至って(重大な事態になってやっと)」!
文法課程:538 / 57394%
