〜をよそに(無視〜・不顧〜)
「〜をよそに」=「無視〜・不顧〜」、表示把本該在意的事(旁人的擔心・反對・批判)當耳邊風而行動。 結構:名詞(擔心・反對・批判・期待等感情・評價)+をよそに。 多含說話者的**批判(指責當事人任性・無責任・冷漠)**、後句多為負面或自我中心的行為。 **和「をものともせず(不畏困難而克服,褒義)剛好相反:をよそに=把該在意的事無視,含批判,必須嚴密區分**。
能描述「無視・不顧本該在意的事(旁人的擔心・反對・批判)而任意行動」、傳達說話者的批判,並和「をものともせず(克服困難,褒義)」精準分辨。
依據:CEFR C1 / JLPT N1 文法
「〜をよそに」表示「把本來該在意・該回應的事(旁人的擔心・反對・批判・期待)放在一邊、毫不理會就行動」、意思是「〜を無視して/〜を気にしないで/〜に関係なく」。句子多帶說話者「指責那種任性・無責任・冷漠」的批判語感。 接續: ①名詞+をよそに:「親の心配をよそに」「住民の反対をよそに」。 ②前項常見的名詞,幾乎都是「他人向當事人投來的感情・評價」:「心配・反対・批判・不安・期待・苦情・抗議」。 → 重點:**只接名詞**。動詞・形容詞句多先名詞化(「〜の」加上形式名詞)再接、但典型考點是「感情名詞+をよそに」。 定番搭配(前項=該在意卻被無視的事): ①擔心・不安:「親の心配をよそに」「家族の不安をよそに」。 ②反對・抗議:「住民の反対をよそに」「周囲の批判をよそに」。 ③期待:「みんなの期待をよそに(卻沒回應)」。 → 後句多為「遊び歩く・強行する・辞める・続ける」這類自我中心、辜負期待的行為。 最重要對比 — をよそに(批判) vs をものともせず(91-1,褒): ・「をよそに」=把該在意的事(他人的擔心・反對)當耳邊風、**含批判**:「親の心配をよそに遊び歩く」(不顧父母擔心到處玩→指責他不負責任)。 ・「をものともせず」=不畏困難・障礙而勇敢克服、**褒義稱讚**:「困難をものともせず挑戦した」(不畏困難挑戰→佩服他堅強)。 → 判斷法:前項是「他人的擔心・反對・期待」且當事人無視=をよそに(批判);前項是「困難・逆境」且後句是「了不起的行動」=をものともせず(褒)。例:「批判(をよそに/をものともせず)進めた」、想表達「無視批判硬幹(指責)」用をよそに,「頂著批判勇敢推動(佩服)」用をものともせず。 注意: ①前項通常是「他人對當事人的感情・評價」、不是物理性的困難(那是をものともせず)。 ②主詞多是第三人稱、說話者站在旁觀者角度批判其行為。 ③偶有中性用法(「夕暮れをよそに=不管天色已晚」),但 N1 考點以「無視他人感情・含批判」為主。
前項是「困難・障礙」且想表達褒義「勇敢克服」、要用「をものともせず(91-1)」;「をよそに」是無視他人擔心・反對的批判語感。
例句
共 9 句- かれは おやの しんぱいを よそに、まいばん おそくまで あそびあるいて いる。彼は親の心配をよそに、毎晩遅くまで遊び歩いている。他不顧父母擔心、每晚都玩到很晚。
- じゅうみんの はんたいを よそに、こうそう マンションの けんせつが すすめられた。住民の反対をよそに、高層マンションの建設が進められた。無視居民反對、高層住宅的建設仍在推進。
- かのじょは しゅういの ひはんを よそに、じぶんの やりかたを かえなかった。彼女は周囲の批判をよそに、自分のやり方を変えなかった。她無視周遭批判、沒有改變自己的做法。
- かぞくの ふあんを よそに、かれは きけんな しごとを ひきうけた。家族の不安をよそに、彼は危険な仕事を引き受けた。他不顧家人不安、接下了危險的工作。
- みんなの きたいを よそに、かれは あっさり いんたい して しまった。みんなの期待をよそに、彼はあっさり引退してしまった。辜負大家的期待、他乾脆地退役了。
- まわりの ちゅうこくを よそに、かれは じぎょうを かくだいし つづけた。周りの忠告をよそに、彼は事業を拡大し続けた。無視周圍的勸告、他持續擴大事業。
- こくみんの こうぎを よそに、せいふは けいかくを きょうこう した。国民の抗議をよそに、政府は計画を強行した。無視國民的抗議、政府強行推動了計畫。
- いもうとは おやの はんたいを よそに、こうこうを そつぎょう すると じょうきょう した。妹は親の反対をよそに、高校を卒業すると上京した。妹妹不顧父母反對、高中一畢業就到了東京。
- かれは せけんの ひょうばんを よそに、じぶんの しんじる みちを すすんだ。彼は世間の評判をよそに、自分の信じる道を進んだ。他不理會社會的風評、走自己相信的路。
練習題
共 22 題看提示,自己先說說看,再對答案。
- 1提示:彼・親の心配(しんぱい)
看答案 ▾
かれは おやの しんぱいを よそに、まいばん おそくまで あそびあるいて いる。彼は親の心配をよそに、毎晩遅くまで遊び歩いている。不顧父母擔心玩到晚。 - 2提示:住民の反対・建設(はんたい)
看答案 ▾
じゅうみんの はんたいを よそに、こうそう マンションの けんせつが すすめられた。住民の反対をよそに、高層マンションの建設が進められた。無視反對推進建設。 - 3提示:彼女・周囲の批判(ひはん)
看答案 ▾
かのじょは しゅういの ひはんを よそに、じぶんの やりかたを かえなかった。彼女は周囲の批判をよそに、自分のやり方を変えなかった。無視批判不改做法。 - 4提示:家族の不安・仕事(ふあん)
看答案 ▾
かぞくの ふあんを よそに、かれは きけんな しごとを ひきうけた。家族の不安をよそに、彼は危険な仕事を引き受けた。不顧家人不安接危險工作。 - 5提示:みんなの期待・引退(きたい)
看答案 ▾
みんなの きたいを よそに、かれは あっさり いんたい して しまった。みんなの期待をよそに、彼はあっさり引退してしまった。辜負期待退役。 - 6提示:周りの忠告・拡大(ちゅうこく)
看答案 ▾
まわりの ちゅうこくを よそに、かれは じぎょうを かくだいし つづけた。周りの忠告をよそに、彼は事業を拡大し続けた。無視勸告擴大事業。 - 7提示:国民の抗議・強行(こうぎ)
看答案 ▾
こくみんの こうぎを よそに、せいふは けいかくを きょうこう した。国民の抗議をよそに、政府は計画を強行した。無視抗議強行計畫。 - 8提示:妹・親の反対(はんたい)
看答案 ▾
いもうとは おやの はんたいを よそに、こうこうを そつぎょう すると じょうきょう した。妹は親の反対をよそに、高校を卒業すると上京した。不顧反對到東京。 - 9提示:彼・世間の評判(ひょうばん)
看答案 ▾
かれは せけんの ひょうばんを よそに、じぶんの しんじる みちを すすんだ。彼は世間の評判をよそに、自分の信じる道を進んだ。不理風評走自己的路。 - 10提示:(罠)只接名詞(せつぞく)
看答案 ▾
せつぞく(×)心配するをよそに/(○)心配**をよそに**只接名詞、不直接接動詞。 - 11提示:(罠)をよそに vs をものともせず(ちがい)
看答案 ▾
ちがい(批判・無視擔心)心配をよそに/(褒・克服困難)困難をものともせずをよそに批判、をものともせず褒義。 - 12提示:(罠)前項要是「他人的感情・評價」(たいしょう)
看答案 ▾
たいしょう(典型)反対・心配・批判をよそに/(×)けがをよそに出場した→をものともせず前項是他人擔心・反對;困難障礙用をものともせず。 - 13提示:(自由)苦情(くじょう)參考解答
看參考解答 ▾
みせは きゃくの くじょうを よそに、おなじ サービスを つづけて いる。店は客の苦情をよそに、同じサービスを続けている。店家不理客訴、繼續同樣的服務。 - 14提示:(自由)混乱(こんらん)參考解答
看參考解答 ▾
げんばの こんらんを よそに、かれは へいぜんと コーヒーを のんで いた。現場の混乱をよそに、彼は平然とコーヒーを飲んでいた。不顧現場一片混亂、他若無其事地喝著咖啡。 - 15提示:(自由)周囲の心配(しんぱい)參考解答
看參考解答 ▾
かれは しゅういの しんぱいを よそに、ひとりで かいがいへ たびだった。彼は周囲の心配をよそに、一人で海外へ旅立った。他不顧周遭擔心、獨自前往海外。 - 16提示:息子・親の期待(きたい)
看答案 ▾
むすこは おやの きたいを よそに、だいがくを ちゅうたい して しまった。息子は親の期待をよそに、大学を中退してしまった。兒子辜負父母期待、從大學退學了。 - 17提示:彼・医者の警告(けいこく)
看答案 ▾
かれは いしゃの けいこくを よそに、さけを やめようと しない。彼は医者の警告をよそに、酒をやめようとしない。他不顧醫生警告、不肯戒酒。 - 18提示:企業・環境への懸念(けねん)
看答案 ▾
きぎょうは かんきょうへの けねんを よそに、かいはつを すすめた。企業は環境への懸念をよそに、開発を進めた。企業無視環境疑慮、推進了開發。 - 19提示:彼女・友人の制止(せいし)
看答案 ▾
かのじょは ゆうじんの せいしを よそに、その ばで なきくずれた。彼女は友人の制止をよそに、その場で泣き崩れた。她不顧朋友勸阻、當場崩潰大哭。 - 20提示:選手・観客の声援(せいえん)
看答案 ▾
せんしゅは かんきゃくの せいえんを よそに、たんたんと プレーを つづけた。選手は観客の声援をよそに、淡々とプレーを続けた。選手不理會觀眾的加油、淡淡地繼續比賽。 - 21提示:彼・家族の反対(はんたい)
看答案 ▾
かれは かぞくの はんたいを よそに、かいしゃを やめて きぎょう した。彼は家族の反対をよそに、会社を辞めて起業した。他不顧家人反對、辭職創業了。 - 22提示:政治家・有権者の不満(ふまん)
看答案 ▾
その せいじかは ゆうけんしゃの ふまんを よそに、ぞうぜいを けってい した。その政治家は有権者の不満をよそに、増税を決定した。那位政治家無視選民的不滿、決定了加稅。
想再深入?這裡有完整解說
這一課練好了,再去文法辭典看完整的句型結構、活用變化、相關比較。
會員功能準備中
目前大部分文法課程、例句、練習題都免費開放。會員制開發中,會員功能將包含:
- 🎵Iku老師親錄的日文發音音檔
- 📄PDF 講義下載(離線複習/列印)
- 🚫全站去除廣告
- 📊學習進度管理與複習提醒
第 91 課的其他句型
共 3 個相關文法同一課的其他文法點,一起學效率更好。
你完成了「第369課 〜をよそに(無視〜・不顧〜)」!
文法課程:369 / 41190%
