いってらっしゃい(外出応答の合言葉)
句型:いってらっしゃい
送出門時的固定問候語:「請慢走/路上小心」(「いってきます」的對應回應)
itterasshai
📖 說明
【場面】 家・職場・学校から出かける人を送り出す瞬間に言う挨拶。 玄関で見送る側、職場で外出する同僚を送り出す側が発する定型。
【意思】 「行って いらっしゃい」(請你去吧、然後回來)の縮約形。 「いらっしゃい」=来る・行くの尊敬語。 直訳「請你去(然後回來)」 = 「無事に行ってきて、必ず戻ってきて」 の祈り内蔵。 中文「請慢走」「路上小心」「您慢走」。
【ペア表現:いってきます ⇔ いってらっしゃい(鉄則)】 N5 で習った「いってきます」(→ expression-ittekimasu)と必ずペア: ・出かける人 → いってきます。(我出門了) ・送り出す人 → いってらっしゃい。(請慢走) → どちらか一方だけだと会話が成立しない、必ずセット。
【場面別バリエーション】 ①家庭:陳さん「いってきます」 / お母さん「いってらっしゃい。気を つけてね」。 ②職場(外出):A「客先に 行って きます」 / B「いってらっしゃい」。 ③カジュアル版:「いってらっしゃーい」(伸ばして親しみ)。 ④丁寧版(旅館・店):「いってらっしゃいませ」(最丁寧、お客様向け)。
💬 例句 (6)
- 1
陳さん:「いってきます!」 お母さん:「いってらっしゃい。気を つけてね」。
陳同學:「我出門了!」媽媽:「請慢走,路上小心。」
- 2
(会社で)「ちょっと 銀行へ 行って きます」「いってらっしゃい」。
(在公司)「我去一下銀行。」「請慢走。」
- 3
いってらっしゃい!夜 遅く なるなら 連絡してね。
請慢走!如果會很晚回來記得聯絡。
- 4
(旅館で 客に)本日も よい 一日を。いってらっしゃいませ。
(旅館對客人)祝您今天有美好的一天。請慢走。(敬語版)
- 5
お父さんに 「いってらっしゃい」と 言って、柴犬も しっぽを 振った。
對爸爸說了「路上小心」,柴犬也跟著搖了尾巴。
- 6
いってらっしゃーい!授業、頑張ってね。
慢走啊!上課加油喔。(カジュアル)
