Keigo Guide ・ 文法理解
敬語完全導覽
日文敬語對台灣人來說公認的難——但其實邏輯只有兩條:①主語是誰?②要對誰尊敬?把這兩條搞懂、再去配動詞表、敬語就贏一半。
🤯 開場驚喜
其實你已經會敬語了。
N5 學的「です/ます」就是敬語的一種——叫做「丁寧語(ていねいご)」。「敬語」不是「上級才學的東西」、是你早就在用的「禮貌講法系統」。 這篇要做的、是把這個系統的全貌畫給你看。
敬語的 3 大分類
① 丁寧語
です・ます
對聽話者整體有禮。對方做什麼動作不重要、是「我用禮貌的句子跟你說話」。
代表:です/ます/ございます
② 尊敬語
把對方抬高
主語是對方/第三者。把那個人的動作往上抬。
代表:いらっしゃる/召し上がる/ご覧になる
③ 謙譲語
把自己壓低
主語是自己。把自己的動作往下放、相對抬高對方。
代表:伺う/申し上げる/拝見する
補充(中級以上):文化廳 2007「敬語の指針」其實把它分成 5 類——丁寧語/美化語/尊敬語/謙譲語Ⅰ/謙譲語Ⅱ(丁重語)。 初學先用 3 分類掌握、N3 以上再去細分( keigo-overview 條目 有完整對照)。
只有 2 個關鍵問題
- Q1主語是誰做的?
對方/第三者做的 → 尊敬語。 自己(含自家人/自家公司)做的 → 謙譲語。 - Q2要對誰尊敬?
**公司外的人**比**公司內的家人**重要。對外人說自家人時、即使是自己父親、也要用謙譲語( ウチ・ソト條目 → )。
特殊敬語動詞表
下表是「不規則」、必須背的動詞。一般動詞用「お+V+になる」「お+V+する」公式即可。
| 普通形 | 尊敬語 | 謙譲語 |
|---|---|---|
| 言う | おっしゃる | 申す/申し上げる 「申し上げる」對特定對象、「申す」一般鄭重 |
| 行く・来る | いらっしゃる/お見えになる | 伺う/参る 「伺う」前往要尊敬的人、「参る」鄭重 |
| いる | いらっしゃる | おる |
| する | なさる | いたす |
| 見る | ご覧になる | 拝見する |
| 聞く | お聞きになる | 伺う/お伺いする |
| 食べる・飲む | 召し上がる | いただく 「いただく」也是「もらう」的謙譲 |
| もらう | — | いただく/頂戴する |
| あげる | — | 差し上げる |
| くれる | くださる | — |
| 知る | ご存じだ | 存じ上げる/存じる |
| 会う | お会いになる | お目にかかる |
| 見せる | お見せになる | お目にかける/ご覧に入れる |
| 寝る・休む | お休みになる | — |
| 着る | お召しになる | — |
一般動詞的「萬能公式」
台灣人最常踩的雷
× 先生が おっしゃられました。
○ 先生が おっしゃいました。
「おっしゃる」已經是尊敬語、再加「れる」是二重敬語。
× 父が おっしゃっていました。(對外人)
○ 父が 申しておりました。
對外人講自己家人時要用謙譲語、不能用尊敬。
× 明日 東京駅に 伺います。
○ 明日 東京駅に 参ります。
「伺う」要前往的對象是「值得尊敬的人」、東京站不是。
× 先生が 拝見されました。
○ 先生が ご覧になりました。
「拝見する」是自己看的謙譲、對方看要用「ご覧になる」。
× メールを 拝見させていただきました。
○ メールを 拝見いたしました。
「拝見」已經夠謙、不需要再加「させていただく」。
× 結婚させていただきました。
○ 結婚いたしました。
結婚不需要對方許可、不適合用「させていただく」。
🎯 換你練
看完規則、用遊戲練到反射
📚 延伸閱讀
- N4 敬語條目(入門):いらっしゃる・召し上がる・いただく 等基礎特殊動詞
- N3 敬語條目(公式・落とし穴):お+V+になる/お+V+する/二重敬語/ウチソト
- 二重敬語的禁忌一覽 →
- 「させていただく」濫用問題 →
