N3敬語
お+V(ます形)+する/いたす
敬語:お+V(ます形)+する/いたす
把「自己對對方做的動作」往下放的萬能謙譲公式
o-suru
📖 說明
一般動詞的謙譲語講法。 沒有特殊謙譲語動詞時就用這個公式。
【公式】 お+ます形(去掉ます)+する/いたす
例: ・持ちます → お持ちする/お持ちいたす ・送ります → お送りする/お送りいたす
【漢語動詞改用「ご」】 ・案内します → ご案内する/ご案内いたす ・説明します → ご説明する/ご説明いたす
🆚比較・混淆
【「する」VS「いたす」】
・「いたす」的敬意更高,商務/接客必備。
・「お〜いたす」不是二重敬語
——「お〜」是謙譲Ⅰ、「いたす」是謙Ⅱ/丁重語,性質不同。
文化廳的指針也認可。
🚫禁止・NG
【前提:動作對象是對方】
如果動作只跟自己有關(例:自分の部屋を片付ける),
不能用「お〜する」,
要改其他講法。
💬 例句 (5)
- 1
お荷物を お持ちします。
讓我幫您拿行李。
- 2
明日、メールで ご連絡いたします。
明天用電子郵件聯絡您。
- 3
では、会議室へ ご案内いたします。
那麼,由我帶您前往會議室。
- 4
資料を お送しました。ご確認ください。
已將資料寄出,請您確認。
- 5
社長に お伝えいたします。
我會轉達給社長。
#敬語#謙譲語#お〜する#お〜いたす#公式
最後更新:2026-05-10
