N1句型
〜(で)もともとだ
〜也是本來就如此/不成功也沒損失(最初から期待していないニュアンス)
de motomoto da
📖 說明
【接續】 N+でもともとだ。 動詞・形容詞+もともとだもあり。 例:失敗+でもともとだ、断られて+もともとだ。
【意思】 「最初からそうなることを予想していた、だから〜でも損ではない」と気楽な諦め・割り切りを表す。 中文「〜也是本來就如此」「不成功也沒損失」。 ダメ元で挑戦する時、ジャンプして失敗を恐れず行動する時の心境表現。 口語・書面両用、N1 必修。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜(で)もともとだ」:最初から期待しない、ダメ元。
②「〜てもしょうがない」:諦め、後悔含み。
③「〜ても損はない」:得失計算、論理的。
④「ダメで元々」:超口語、同義。
→「〜(で)もともとだ」は「ダメ元・割り切り」。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 「もともと」を「本來」とだけ訳す → ここは「本來就如此 → 不会損失」の語感。
× 否定的に解釈する → 実は前向き、「ダメ元で挑戦しよう」の励まし。
× 「で」を抜く → 名詞接續では「で」が必要、「もともとだ」単独では不完全。
口訣:ダメ元で挑戦 → 「N でもともとだ」。
【相關連結】 參考既存「〜ても仕方ない(再〜也沒用)」(N3 文法)、N1「ダメで元々」、N1「〜ても損はない(不會吃虧)」。
💬 例句 (5)
- 1
応募しても採用されないかもしれないが、失敗でもともとだ。
就算應徵了也可能不會被錄用,但失敗也沒損失。
- 2
断られてもともとだから、頼んでみよう。
被拒絕也沒什麼損失,就拜託看看吧。
- 3
宝くじは当たらなくてもともとだ。
彩券中不中也是本來就預期得到的。
- 4
ダメでもともとだから、挑戦してみる価値はある。
失敗也沒損失,所以值得挑戰看看。
- 5
告白して振られてもともとだ、勇気を出そう。
告白被拒絕也沒損失,拿出勇氣吧。
#諦め#割り切り#〜でもともとだ#de-motomoto-da#N1
最後更新:2026-05-10
