東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N5句型

N + 上手じょうず下手へた + です

句型〜が 上手じょうずです/下手へたです

「擅長~」「不擅長~」(能力高低;助詞 が 必須)

ga jouzu / heta desu

📖 說明

【意思】 能力の「上手」「下手」を表す型。中文の「擅長~」「~很厲害」「~很差」と同じ。

【接續】 N + 上手じょうず下手へた + です。 対象は名詞または「動詞辞書形+の」(名詞化)。 ・料理りょうり 上手じょうずです。=擅長做菜。 ・うた 下手へたです。=不會唱歌。 ・およのが 上手じょうずです。=擅長游泳(+の名詞化)。

助詞は「が」必須】 × 料理りょうり 上手じょうずです。 × 料理りょうり 上手じょうずです。(不自然) ○ 料理りょうり 上手じょうずです。 → 「上手・下手」は な形容詞、対象には「が」を取る、を/はは× 注意。

🆚比較・混淆
【「上手」「うまい」「得意」の比較】 ・上手じょうず=技術が高い、客観評価。 ・うまい=口語的、やや褒め言葉、「上手」と同じ。 ・得意とくい=得意分野、自分でも他人でも使える。 → 自分の能力を言う時:「私は 料理りょうり得意とくいです」(得意)が自然、「上手じょうずです」は自慢っぽい。 → 他人を褒める時:「料理りょうり上手じょうずですね」が自然。
🆚比較・混淆
【「下手」「苦手」の比較】 ・下手へた=技術が低い(客観)。 ・苦手にがて=苦手意識・好まない(主観・遠慮)。 → 「私は うた苦手にがてです」(自分には謙遜的でよく使う)。 → 「うた下手へたです」だと「実際に下手」と言い切る感じ、自分以外には失礼。

【台灣人易混点】 中文「我擅長做菜」を「料理りょうり上手じょうずです」と訳しがち: × 料理りょうり 上手じょうずです。 ○ 料理りょうり 上手じょうずです。 → 能力の対象は「が」、を/はは ×。

💬 例句 (10)

  1. 1

    はは料理りょうり 上手じょうずです。

    媽媽很擅長做菜。

  2. 2

    ちんさんは 日本語にほんご 上手じょうずですね。

    陳先生日文很厲害呢。

  3. 3

    わたしうた 下手へたです。

    我不會唱歌。

  4. 4

    ちちおよのが 上手じょうずです。

    爸爸很擅長游泳。

  5. 5

    上手じょうずですね。

    你很會畫圖呢。

  6. 6

    ピアノ 下手へたでも、大丈夫だいじょうぶです。

    鋼琴彈不好也沒關係。

  7. 7

    あねは スポーツ 上手じょうずです。

    姐姐很擅長運動。

  8. 8

    運転うんてん 上手じょうずひとって いますか。

    你認識會開車的人嗎?

  9. 9

    夜市よいち注文ちゅうもんするの まだ 下手へたです。

    在夜市點餐還不太擅長。

  10. 10

    柴犬しばいぬおよのが あまり 上手じょうずでは ありません。

    柴犬不太擅長游泳。

#上手#下手#じょうず#へた#ga#能力#擅長
最後更新:2026-05-03