N5句型
N + が + 上手/下手 + です
句型:〜が 上手です/下手です
「擅長~」「不擅長~」(能力高低;助詞 が 必須)
ga jouzu / heta desu
📖 說明
【意思】 能力の「上手」「下手」を表す型。中文の「擅長~」「~很厲害」「~很差」と同じ。
【接續】 N + が + 上手/下手 + です。 対象は名詞または「動詞辞書形+の」(名詞化)。 ・料理が 上手です。=擅長做菜。 ・歌が 下手です。=不會唱歌。 ・泳ぐのが 上手です。=擅長游泳(+の名詞化)。
【助詞は「が」必須】 × 料理を 上手です。 × 料理は 上手です。(不自然) ○ 料理が 上手です。 → 「上手・下手」は な形容詞、対象には「が」を取る、を/はは× 注意。
🆚比較・混淆
【「上手」「うまい」「得意」の比較】
・上手=技術が高い、客観評価。
・うまい=口語的、やや褒め言葉、「上手」と同じ。
・得意=得意分野、自分でも他人でも使える。
→ 自分の能力を言う時:「私は 料理が 得意です」(得意)が自然、「上手です」は自慢っぽい。
→ 他人を褒める時:「料理が 上手ですね」が自然。
🆚比較・混淆
【「下手」「苦手」の比較】
・下手=技術が低い(客観)。
・苦手=苦手意識・好まない(主観・遠慮)。
→ 「私は 歌が 苦手です」(自分には謙遜的でよく使う)。
→ 「歌が 下手です」だと「実際に下手」と言い切る感じ、自分以外には失礼。
【台灣人易混点】 中文「我擅長做菜」を「料理を 上手です」と訳しがち: × 料理を 上手です。 ○ 料理が 上手です。 → 能力の対象は「が」、を/はは ×。
💬 例句 (10)
- 1
母は 料理が 上手です。
媽媽很擅長做菜。
- 2
陳さんは 日本語が 上手ですね。
陳先生日文很厲害呢。
- 3
私は 歌が 下手です。
我不會唱歌。
- 4
父は 泳ぐのが 上手です。
爸爸很擅長游泳。
- 5
絵が 上手ですね。
你很會畫圖呢。
- 6
ピアノが 下手でも、大丈夫です。
鋼琴彈不好也沒關係。
- 7
姉は スポーツが 上手です。
姐姐很擅長運動。
- 8
運転が 上手な 人を 知って いますか。
你認識會開車的人嗎?
- 9
夜市で 注文するのが まだ 下手です。
在夜市點餐還不太擅長。
- 10
柴犬は 泳ぐのが あまり 上手では ありません。
柴犬不太擅長游泳。
#上手#下手#じょうず#へた#ga#能力#擅長
最後更新:2026-05-03
