東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3句型

N+は+苦手にがてなんだなんです

句型~は苦手にがてなんだ

〜這個我不太擅長/〜我不大喜歡(軟性拒否・断り表現として頻出)

wa nigate nanda

📖 說明

【接續】 N(食べ物・運動・話題)+は+苦手なんだ/苦手なんです。 「苦手にがて」=な形容詞「苦手だ」+「のだ/んだ」(説明)。 例:あまいもの+は+苦手なんだ運動うんどう+は+苦手なんです

【意思】 「〜は得意ではない/好きではない」と柔らかく告白する表現。 中文「〜這個我不太擅長」「〜我不大喜歡」。 「嫌い」「できない」と直接言うより柔らかく・人間味があり、相手の勧誘を婉曲に断る時に頻出。 「のだ/んだ」が「説明・告白」のニュアンスを加える。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「~は苦手なんだ」:軟性告白、勧誘断り。 ②「~は嫌いだ」:直接的、不快を含むことも。 ③「~はできない」:能力不足、客観的。 ④「~は好きじゃない」:好み、嫌悪より弱い。 →「~は苦手なんだ」は「柔らかい拒否+告白」
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 「苦手」と「下手」を混同 → 「下手」は技術不足、「苦手」は心理的に避けたい。 × 「は」を「が」に変える(「甘いもの苦手」) → 文法的に OK だが、「は」のほうが「特に〜は」と限定的。 × 「なんだ」を「だ」に置き換える → 「告白・説明」のニュアンスが弱まり、ぶっきらぼうになる。 口訣:柔らかい拒否+告白 → 「N は苦手なんだ/です」

【相關連結】 參考既存「〜が得意・〜が苦手(擅長/不擅長)」(N4 文法、本站 /grammar/pattern-tokui-na)、N4「〜のだ/〜んだ(説明)」。

💬 例句 (5)

  1. 1

    ありがとうございます。でも、あまいもの苦手にがてなんです

    謝謝您。不過甜的東西我不太擅長吃。

  2. 2

    ごめん、カラオケ苦手にがてなんだうたうのちょっと…。

    抱歉,卡拉 OK 我不太擅長,唱歌有點…。

  3. 3

    運動うんどう苦手にがてなんですけど、散歩さんぽぐらいなら大丈夫だいじょうぶです。

    運動我不太擅長,但散步的話沒問題。

  4. 4

    人前ひとまえはなすの苦手にがてなんだ

    在人前說話我不太擅長。

  5. 5

    から料理りょうり苦手にがてなんですべつのものでも大丈夫だいじょうぶですか?

    辣的料理我不太擅長。可以換別的嗎?

#婉曲拒否#苦手#~は苦手なんだ#wa-nigate-nanda#N3#口語
最後更新:2026-05-10