N3句型
N+は+苦手+なんだ/なんです
句型:~は苦手なんだ
〜這個我不太擅長/〜我不大喜歡(軟性拒否・断り表現として頻出)
wa nigate nanda
📖 說明
【接續】 N(食べ物・運動・話題)+は+苦手なんだ/苦手なんです。 「苦手」=な形容詞「苦手だ」+「のだ/んだ」(説明)。 例:甘いもの+は+苦手なんだ、運動+は+苦手なんです。
【意思】 「〜は得意ではない/好きではない」と柔らかく告白する表現。 中文「〜這個我不太擅長」「〜我不大喜歡」。 「嫌い」「できない」と直接言うより柔らかく・人間味があり、相手の勧誘を婉曲に断る時に頻出。 「のだ/んだ」が「説明・告白」のニュアンスを加える。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「~は苦手なんだ」:軟性告白、勧誘断り。
②「~は嫌いだ」:直接的、不快を含むことも。
③「~はできない」:能力不足、客観的。
④「~は好きじゃない」:好み、嫌悪より弱い。
→「~は苦手なんだ」は「柔らかい拒否+告白」。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 「苦手」と「下手」を混同 → 「下手」は技術不足、「苦手」は心理的に避けたい。
× 「は」を「が」に変える(「甘いものが苦手」) → 文法的に OK だが、「は」のほうが「特に〜は」と限定的。
× 「なんだ」を「だ」に置き換える → 「告白・説明」のニュアンスが弱まり、ぶっきらぼうになる。
口訣:柔らかい拒否+告白 → 「N は苦手なんだ/です」。
【相關連結】 參考既存「〜が得意・〜が苦手(擅長/不擅長)」(N4 文法、本站 /grammar/pattern-tokui-na)、N4「〜のだ/〜んだ(説明)」。
💬 例句 (5)
- 1
ありがとうございます。でも、甘いものは苦手なんです。
謝謝您。不過甜的東西我不太擅長吃。
- 2
ごめん、カラオケは苦手なんだ。歌うのちょっと…。
抱歉,卡拉 OK 我不太擅長,唱歌有點…。
- 3
運動は苦手なんですけど、散歩ぐらいなら大丈夫です。
運動我不太擅長,但散步的話沒問題。
- 4
人前で話すのは苦手なんだ。
在人前說話我不太擅長。
- 5
辛い料理は苦手なんです。別のものでも大丈夫ですか?
辣的料理我不太擅長。可以換別的嗎?
#婉曲拒否#苦手#~は苦手なんだ#wa-nigate-nanda#N3#口語
最後更新:2026-05-10
