なかなか + 動詞ない形
句型:なかなか〜ない
怎麼也不~、遲遲不~、半天都不~。表達「努力過、等待過、可是事情就是不發生」的著急、無奈感。
nakanaka ~ nai
📖 說明
【接續】 なかなか + 動詞ない形(普通體)/なかなか + 動詞ません。 例:なかなか 来ない/なかなか 来ません。
【意思】 「明明已經努力/等了/期待了,事情卻不如預期進行」這種焦躁、無奈的副詞表達。 中文意思是「怎麼也不~」「半天都不~」「遲遲不~」。 當作固定組合背:後面必須接ない形(否定)。如果用在肯定句的「なかなか〜」會變成別的意思(「相當~」,屬 N3 以上),所以 N4 階段先以「なかなか+否定」這個組合背最安全。
【例】 ・バスが なかなか 来ません。(公車遲遲不來。) ・柴犬が なかなか 寝ません。(柴犬怎麼樣都不睡。)
【台灣人混同點】 ×「柴犬は なかなか かわいい。」(想表達中文「滿可愛」)→ N4 階段視為 NG 比較安全。N4 考試只要掌握「なかなか+ない形」組合即可。 ×「なかなか 来ます」(放進肯定句)→ ○「なかなか 来ません」(必須是否定句)。 看到中文「怎麼也」「半天」就用「なかなか〜ない」,看到「完全」「一點也」就用「全然〜ない」,這樣切分背就好。
【記憶訣竅】 「なか」=「中、なかなか進まない」的 image,停滯狀態持續很久。 想像在台北 101 等電梯,陳さん嘟囔一句「なかなか 来ないね」,明明在等卻不來,這就是「なかなか」的感覺。
💬 例句 (7)
- 1
バスが なかなか 来ません。
公車遲遲不來。
- 2
柴犬が なかなか 寝ません。
柴犬怎麼樣都不睡。
- 3
新しい 漢字が なかなか 覚えられません。
新的漢字怎麼背都記不住。
- 4
陳さんが なかなか 来ないので、心配です。
陳先生遲遲不來、我有點擔心。
- 5
仕事が なかなか 終わらない。今日も 残業です。
工作遲遲做不完,今天又要加班。
- 6
子供が なかなか ご飯を 食べません。
小孩怎麼樣都不吃飯。
- 7
雨が なかなか やみませんね。
雨遲遲不停呢。
