東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N2句型

〜を めぐって

圍繞著~/針對~(爭議・討論)

wo-megutte

📖 說明

【接續】 N+を めぐってを めぐる N。 名詞修飾形必須改用「を めぐる」。 例:「遺産いさん」→「遺産いさんを めぐって あらそう」「遺産いさんを めぐる あらそい」。

【意思】 表示「圍繞著某話題、有複數人在爭論・對立・討論」。 後句搭配的動詞高度集中:議論ぎろんする/あらそう/対立たいりつする/意見いけんかれる/さわぎが きる。 新聞・社會議題的固定用法。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜を めぐって」:多數人在爭議、後句必為對立・議論動詞。 ②「〜について」:中性「關於」、可單方陳述。 ③「〜に かんして」:稍正式的「關於」、不一定有對立。 →「めぐって」獨有「火藥味」、「について」不能取代。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 「私の 趣味しゅみを めぐって はなします」是錯誤、改「について」。 用「めぐって」必須有對立・複數立場、新聞稿子的標誌句型。

💬 例句 (7)

  1. 1

    原発げんぱつ再稼働さいかどうを めぐって、意見いけんかれて いる。

    圍繞核電廠重啟,意見分歧。

  2. 2

    遺産いさんを めぐって、兄弟きょうだいあらそって いる。

    兄弟們為了遺產而爭執。

  3. 3

    この 法案ほうあんを めぐる 議論ぎろんつづいて いる。

    圍繞這項法案的討論仍在持續。

  4. 4

    あたらしい 校則こうそくを めぐって、生徒せいと先生せんせい対立たいりつした。

    圍繞新校規,學生和老師對立了。

  5. 5

    オリンピックの 開催かいさいを めぐって、世論よろんふたつに れた。

    圍繞奧運是否舉辦,輿論一分為二。

  6. 6

    大臣だいじん発言はつげんを めぐって、おおきな さわぎに なった。

    圍繞大臣的發言演變成大騷動。

  7. 7

    夜市よいち規制きせいを めぐって、商店しょうてんがい住民じゅうみん対立たいりつして いる。

    圍繞夜市的管制,商家和居民對立著。

#爭議#圍繞#をめぐって#wo-megutte#討論
最後更新:2026-05-03