ご愛顧いただく
承蒙惠顧(商務・接客慣用敬語)
go aiko itadaku
📖 說明
【接續】 固定句型: ①「平素よりご愛顧いただき、誠にありがとうございます」(一直以來承蒙惠顧、誠摯感謝) ②「長年にわたりご愛顧いただきました皆様へ」(致長年惠顧的各位) ③「変わらぬご愛顧のほど、よろしくお願い申し上げます」(敬請繼續惠顧) 常見變形:「ご愛顧を賜る」(更正式)。
【意思】 「愛顧」=偏愛・惠顧、是商業漢語、表示「客戶持續光顧、支持」。 「ご愛顧いただく」=「(我們)承蒙您的惠顧」、是商務・接客必備慣用敬語。 用於: ①公司年初・年末問候 ②店家結束營業通知 ③公司週年慶感謝信 ④客戶感謝信 ⑤新產品發表會致詞 語感正式・謙遜・誠懇、是日本商業文化中表達「對客戶感謝」的核心表達。
【場面別使い分け】 年初問候信:「本年も変わらぬご愛顧を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます」。 閉店通知:「長年にわたりご愛顧いただきました皆様に、心より感謝申し上げます」。 週年慶:「おかげさまで創業五十周年を迎えることができましたのも、皆様のご愛顧のおかげでございます」。
💬 例句 (7)
- 1
平素より格別のご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。
平日承蒙特別的惠顧,誠摯地感謝您。
- 2
長年にわたりご愛顧いただきました皆様には、心より御礼申し上げます。
對於長年來惠顧的各位,由衷致上謝意。
- 3
おかげさまで創業百周年を迎えることができましたのも、ひとえに皆様のご愛顧の賜物でございます。
託大家的福得以迎接創業百週年,全是各位惠顧的賜予。
- 4
本年も変わらぬご愛顧のほど、よろしくお願い申し上げます。
本年度也敬請繼續惠顧,懇請多多指教。
- 5
誠に勝手ながら、来月末をもちまして閉店させていただきます。長きにわたるご愛顧に深く感謝申し上げます。
由於本店因故將於下個月底結束營業,對長期以來的惠顧深表感謝。
- 6
皆様のご愛顧に応えるべく、新しい商品の開発に努めてまいります。
為了回應各位的惠顧,我們將致力於新商品的開發。
- 7
今後とも一層のご愛顧を賜りますよう、従業員一同心よりお願い申し上げます。
今後也敬請繼續惠顧,全體員工由衷懇請。
