東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

たり

眼下、暫且、目前(先〜)(最近的時間範圍內、暫時的措施)

sashiatari

📖 說明

【接續】 副詞用法、可放在句首句中。 漢字「たり」、現代寫作「さしあたり」「たって」也可。 常見搭配:「たり必要ひつようなのは〜」「たり問題もんだいはない」「たってこまっていることは〜」。

【意思】 表示「眼前・目前的狀況下」「暫時、先〜」。 說話者著眼於最近的時間範圍、暫且採取的措施・判斷、未來如何不確定。 含「先處理眼前再說」的語感、後句多為應急的對策、暫定的判斷。 書面・口語都常用、ビジネス場面尤其常見。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「たり」:眼下、暫且、強調時間上的近距離。 ②「とりあえず」:先〜(口語感較強)、語感類似但更隨意。 ③「当面とうめん」:當前、目前(書面・正式)、強調面對的狀況。 ④「いまのところ」:目前為止、含「現在這個階段」的語感。 →「たり」獨有「暫時這樣處理、之後再說」的應急語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 把「たり」翻成「最近」→ 不準確、應為「眼下、暫且」。 × 與「とりあえず」完全等同 → 「とりあえず」更口語、「たり」更書面・正式。 × 在書面報告寫「とりあえず」→ 不夠正式、應改用「たり」「当面とうめん」。

【場面別使い分け】 ビジネス:「たり必要ひつよう資料しりょうはこちらです」。 書面:「たっておおきな問題もんだいられない」。 會話:「たりおかねにはこまっていない」(稍正式的口語)。

💬 例句 (7)

  1. 1

    たり必要ひつようなのは、来週らいしゅう会議かいぎ資料しりょうです。

    眼下需要的是下週會議的資料。

  2. 2

    たってこまっていることはとくにありません。

    目前沒有特別困擾的事情。

  3. 3

    たりさんげつぶん生活費せいかつひはあるので、あわてる必要ひつようはない。

    暫時還有三個月份的生活費,不需要慌張。

  4. 4

    たりおおきな問題もんだいはないが、長期的ちょうきてきには対策たいさく必要ひつようだ。

    眼下沒有大問題,但長遠來看需要對策。

  5. 5

    台湾たいわんしてきたばかりなので、たり家具かぐそろえなければならない。

    因為剛搬到台灣,眼下必須先把家具備齊。

  6. 6

    たり、今月こんげつ売上うりあげ確保かくほすることがもっと重要じゅうようだ。

    眼下最重要的是確保這個月的營業額。

  7. 7

    将来しょうらいのことはまだからないが、たりはいま仕事しごとつづけるつもりだ。

    未來的事還不知道,但眼下打算繼續現在的工作。

#副詞#暫且#眼下#差し当たり#sashiatari#ビジネス
最後更新:2026-05-03