東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3句型

〜だけ あって

不愧是~/果然是~(褒義為主)

dake-atte

說明

普通形(ナA だ → な、N そのまま)+ だけ あって。 表示「正因為是 A 的身分・條件、所以 B 表現得很好」、稱讚意味。 類似句型:「〜だけの ことは ある(也是有道理)」、結尾用法。 注意:基本是褒義、貶義時要慎用。 台灣人常用場面: ・留学りゅうがくして いた だけ あって、発音はつおんが きれい ・プロだけ あって、仕事しごとはやい ・有名店ゆうめいてんだけ あって、美味おいしい

例句 (6)

  1. 1

    10年じゅうねん日本にほんんで いた だけ あって、発音はつおんが とても きれいですね。

    不愧是在日本住了10年,發音真的很漂亮。

  2. 2

    プロの シェフだけ あって、料理りょうり本当ほんとう美味おいしい。

    不愧是專業廚師,料理真的很好吃。

  3. 3

    有名ゆうめいみせだけ あって、毎日まいにち 行列ぎょうれつが できて いる。

    不愧是名店,每天都大排長龍。

  4. 4

    毎日まいにち 練習れんしゅうして いる だけ あって、上達じょうたつはやい。

    不愧是每天練習,進步很快。

  5. 5

    この 料理りょうり、さすが 京都きょうと老舗しにせだけの ことは ある。

    這道菜,不愧是京都老店的水準(〜だけのことはある 結尾用法)。

  6. 6

    たかかった だけ あって、この バッグは 本当ほんとう丈夫じょうぶです。

    不愧是貴的,這個包包真的很耐用。

#稱讚#理由#だけあって#dake-atte#不愧是