N2句型
V/A/N + だけは
句型:〜だけは
至少~/僅僅這個是~/單就~來說
dake wa
📖 說明
【接續】 動詞 普通形 + だけは:「やる ことは やった」「言うだけは 言った」。 い形容詞 普通形 + だけは:「美味しいだけは 美味しい」。 名詞 + だけは:「お 金だけは ある」。 対比のニュアンス:「他のことは保証できないが、これだけは確実に」。
🆚比較・混淆
【意思】
表達「他は否定/不確定だが、この点だけは確実に成立する」。
限定的肯定、対比強調、最低限の主張。
中文像「至少~」「僅僅這個是~」「單就~來說」「最起碼~」。
會話・書面どちらも使う、控えめ・限定的肯定の典型表現、N2 必修。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜だけは:限定肯定+対比、N2 標準。
②〜だけ(N4-N3 既存):単純限定「只有~」、対比薄め、N4。
③〜ばかり:「淨是~」、頻度・量、N5-N4。
④〜のみ:「僅~」、書面寄り、N3。
→ 「だけは」は対比+限定で 2 重機能、「だけ」だけより強調的。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「言うだけ 言った」(は 抜け、対比薄まる)→ ○「言うだけは 言った」(は で対比強調)。
中文「至少~」と完全対応、ニュアンスは「他のことは保証しないが」を含む。
慣用表現:「やる ことは やった」「言うだけは 言って みた」など、「動詞 + だけは + 同じ動詞 過去」パターン頻用。
🆚比較・混淆
【記憶トリック】
「だけ」=「只」、「は」=「對比」=「至少這個是、其他不保証」のイメージ。
セット:「挨拶だけは/約束だけは/努力だけは/お 金だけは」、限定的肯定パターン。
柴犬場面:「うちの 柴犬は 言う ことを 聞かないが、ご 飯の 時だけは おとなしく 座る」=我家柴犬不聽話、但只有吃飯時會乖乖坐好。
出典:Bunpro『だけは (JLPT N2)』、JLPT Sensei、グループ・ジャマシイ。
💬 例句 (7)
- 1
うちの 柴犬は 言う ことを 聞かないが、ご 飯の 時だけは おとなしく 座る。
我家柴犬不聽話、但只有吃飯時會乖乖坐好。
- 2
結果は どう なるか 分からないが、やる ことだけは やった。
結果如何不知道、但能做的都做了。
- 3
陳さんに 言うだけは 言って みたが、聞いて くれなかった。
我跟陳先生該說的都說了、但他沒聽進去。
- 4
金持ちじゃ ないが、挨拶だけは ちゃんと できる。
雖然不有錢、但至少能好好打招呼。
- 5
頭は よく ないが、努力だけは 誰にも 負けない。
雖然腦袋不好、但努力不輸給任何人。
- 6
料理は 下手だが、掃除だけは 得意だ。
雖然不會做菜、但至少很擅長打掃。
- 7
約束した 以上、守るだけは 守りたい。
既然約定了、至少想守護承諾。
#限定肯定#対比#dake-wa#控えめ
最後更新:2026-05-03
