東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

〜だろうが〜だろうが

不論〜還是〜(どちらの場合でも結果は変わらない、並列譲歩)

darou ga darou ga

📖 說明

【接續】N/普通形(だろうが)+N/普通形(だろうが)。

【意思】「Aだろうが Bだろうが」で「A であれ B であれ、結果は同じ/変わらない」と並列譲歩を表す。話者の強い断定・覚悟を含む。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜であれ〜であれ」:書面・古風。 ②「〜だろうと〜だろうと」:口語ほぼ同義。 ③「〜にしろ〜にしろ」:客観的列挙。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 ×「だろう」を疑問の意で訳す→ここは譲歩。 ×並列だけで結論を欠く→必ず後ろに「結果は変わらない」系の断定が来る。

【相關連結】 參考既存 N1「〜であれ〜であれ」(/grammar/pattern-de-are-de-are)。

💬 例句 (3)

  1. 1

    あめだろうがゆきだろうが、試合しあい予定通よていどおおこなわれる。

    不論下雨還是下雪,比賽都會照預定舉行。

  2. 2

    どもだろうが大人おとなだろうが、ルールはまもるべきだ。

    不管是小孩還是大人,規則就是要遵守。

  3. 3

    れだろうがくもりだろうが、毎朝まいあさジョギングをかさない。

    晴天也好陰天也罷,每天早上慢跑都不間斷。

#譲歩#並列#darou-ga#N1
最後更新:2026-05-10