東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N4句型

Vます形ますけい + 出す

句型

突然開始~/突然~起來(補助動詞・無預警的開始)

dasu

📖 說明

【接續】 動詞 ます形(ます去除)+ 出す。 例:「出す」「出す」「わら出す」「はし出す」。 → 出す補助動詞、平假名の「だす」と書く事も多い。

【意思】 表達「無預警地、突然・急に動作が始まる」。 話者の意志ではなく自然・偶発的な開始、ニュアンスは「びっくり」「予想外」。 中文像「突然開始~」「突然~起來」「冷不防~了起來」。 会話・書面どちらも頻出、N4 補助動詞の代表格。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①〜出す:突然・無預警に開始、意志的でない。 ②〜始める:意識的・計画的に開始、意志可、N4 既存。 → 同じ「動き出す」でも語感が違う:  子供こども泣き出した(突然哭出來、びっくり)。  子供こども泣き始めた(哭了起來、開始性に着目、淡々)。 → 「意志のある動作」(〜始める) vs 「自然・突発」(〜出す) を意識する。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 ×「明日あしたから 勉強べんきょうす」(意志的計画には不向き)→ ○「明日あしたから 勉強べんきょうはじめる」。 ×「勉強べんきょうそう」(命令・依頼・意志には絶対 NG)→ ○「勉強べんきょうはじめよう」。 ×「す」(漢字 NG、補助動詞は平假名「だす」が一般)→ ○「きだす」(平假名)。 中文「突然開始」太抽象、日語では「自分の意志か / 自然発生か」で〜出す/〜始める を選ぶ。

【記憶トリック】 本動詞「す」=「拿出・出現」、補助動詞化すると「動作が外に現れ出る」=「突然始まる」。 柴犬場面:「柴犬しばいぬぬしると、しっぽを した」=柴犬一看到主人、就突然搖起尾巴。 天気・感情・動物の動作で頻出、N4 → 自然現象描写の必修補助動詞。

💬 例句 (8)

  1. 1

    柴犬しばいぬぬしると、しっぽを した。

    柴犬一看到主人、就突然搖起尾巴。

  2. 2

    きゅうあめした ので、かさった。

    突然下起雨來、所以買了傘。

  3. 3

    あかちゃんが 突然とつぜん した。

    嬰兒突然哭了起來。

  4. 4

    ちんさんは 面白おもしろはなしいて、大声おおごえわらした。

    陳先生聽到有趣的故事、大笑了起來。

  5. 5

    子供こどもたちは 公園こうえんくと はしした。

    孩子們一到公園就跑了起來。

  6. 6

    会議中かいぎちゅうに、だれかの ケータイが した。

    會議中、有人的手機突然響了起來。

  7. 7

    さくらはなした。はるたね。

    櫻花開始綻放了。春天來了呢。

  8. 8

    はは映画えいがながら きゅうした。

    媽媽看著電影、突然哭了起來。

#突然#開始#補助動詞#dasu#自然発生
最後更新:2026-05-03