東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3句型

どんなに + V/A て形 +

句型〜どんなに〜ても

無論多麼~也/不管怎麼~都

donna ni temo

📖 說明

【接續】 どんなに + 動詞 て形 + も:「どんなに はしっても」。 どんなに + イ形容詞 て形 + も:「どんなに むずかしくても」。 どんなに + ナ形容詞 + でも:「どんなに 大変たいへんでも」。 どんなに + 名詞 + でも:「どんなに 金持かねもちでも」。

【意思】 表達「無論程度・量がどれほど高くても、結果は~」。 極端な仮定を提示して逆接効果を強める強調表現。 中文像「無論多麼~也」「不管怎麼~都」「再~也~」。 會話・書面どちらも頻出、強い決意・諦め・励ましに使う。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①どんなに〜ても:程度の極限、最汎用、N3 標準。 ②いくら〜ても:意味同じ、若干口語寄り、N4-N3。 ③どれだけ〜ても:意味同じ、書面寄り、N3。 ④たとえ〜ても:「就算~」、仮定強調、N3 必修。 → 4 つほぼ同義で交換可、レジスター・程度の強さで微差あり。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 ×「どんなに 頑張がんばるても」(て形必須、辞書形 NG)→ ○「どんなに 頑張がんばっても」。 ×「どんなに 大変たいへんも」(い形容詞のて形は「くて」、な形容詞は「で」)→ ○「どんなに 大変たいへんでも」。 中文「無論多麼努力都~」直訳しがちだが、後句に「無理だ・できない・ダメだ」の否定を伴うことが多い。 どんなに〜ない:「どんなに っても かない」=不論怎麼說都不聽。

【記憶トリック】 「どんなに」=「多麼地」、「ても」=「即使」=「無論多麼即使做了」のイメージ。 セット表現:「どんなに〜ても、〜ない/〜だ」固定パターン。 柴犬場面:「どんなに あつくても、柴犬しばいぬ散歩さんぽきたがる」=不論多熱、柴犬都想散步。 読解問題で「どんなに」が出たら「ても」とペアと予測する。

💬 例句 (7)

  1. 1

    どんなに 頑張がんばっても、結果けっかない ときも ある。

    無論多麼努力、有時也得不到結果。

  2. 2

    どんなに いそがしくても、家族かぞくごす 時間じかん大切たいせつに したい。

    無論多忙、都想珍惜和家人共度的時間。

  3. 3

    どんなに 説明せつめいしても、かれ理解りかいしようと しない。

    再怎麼解釋、他都不肯理解。

  4. 4

    どんなに お かねが あっても、健康けんこううしなえば 意味いみが ない。

    不論有多少錢、失去健康都沒有意義。

  5. 5

    どんなに むずかしくても、絶対ぜったいあきらめない。

    再難也絕對不放棄。

  6. 6

    どんなに ちんさんに たのんでも、いて くれない。

    不論怎麼拜託陳先生、他都不聽。

  7. 7

    どんなに あつくても、柴犬しばいぬ散歩さんぽきたがる。

    不論多熱、柴犬都想去散步。

#極限#逆接#donna-ni-temo#強調#日常
最後更新:2026-05-03