N2句型
道理で + S(〜はずだ/〜わけだ)
句型:道理で〜
難怪~/怪不得~(找到合理解釋的恍然大悟)
douri de
📖 說明
【接續】 道理で+句子(後句常搭〜はずだ/〜わけだ)。 例:「道理で 寒い はずだ。窓が 開いて いた んだ」。
【意思】 表示找到合理原因後的恍然大悟「難怪~」「怪不得~」。 說話流程:① 看到事實 → ② 知道原因 → ③ 「道理で〜」感嘆。 語感口語 OK・自然、會話・小說裡常見的反應詞。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「道理で〜はずだ/わけだ」:恍然大悟、找到原因後的反應。
②「なるほど」:「原來如此」、單純認同對方說明、不一定有發現原因(→ 既存類比)。
③「やっぱり」:「果然」、預測得到驗證、語感事先有預感。
→「道理で 美味しい はずだ。有名な シェフが 作って いた」(找到原因)vs「やっぱり 美味しい」(預感成真)。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
× 道理で 寒いだろう(推測 NG、要用「はずだ/わけだ」)→ ○ 道理で 寒い はずだ。
× 道理で 雨が降りそう → 違和感(「道理で」是事實確認後的恍然大悟、不能用於未發生・推測)。
× 中文「道理」直譯:「道理で 説明する」(NG、不是「講道理」)。
→ 道理で=固定的副詞、不能拆解。
💡補充・覚え方
【N2 出題ポイント】
N2 文法・聽解の會話問題で頻出。會話の流れ:①事実発見「あ、窓が 開いて いる」→ ②原因合致「道理で 寒い はずだ」のセットを覚えること。
💬 例句 (7)
- 1
窓が 開いて いた のか。道理で 寒い はずだ。
原來窗戶開著啊。難怪這麼冷。
- 2
有名な シェフが 作って いる んだ。道理で 料理が 美味しい わけだ。
原來是知名主廚做的啊。難怪料理這麼好吃。
- 3
陳さんは 京都生まれだ そうだ。道理で 言葉遣いが 上品な わけだ。
聽說陳先生是京都出身。難怪用詞這麼優雅。
- 4
10年間 毎日 練習して いた のか。道理で 上手な はずだ。
原來他每天練習了 10 年啊。難怪這麼厲害。
- 5
Iku 先生は 台湾在住 17年だ そうだ。道理で 中国語が 達者な わけだ。
聽說 Iku 老師在台灣住了 17 年。難怪中文這麼流利。
- 6
もう 10時か。道理で 眠い はずだ。
已經 10 點了啊。難怪會這麼睏。
- 7
この 柴犬は 朝から 何も 食べて いない らしい。道理で 元気が ない わけだ。
這隻柴犬好像從早上就什麼都沒吃。難怪沒精神。
#恍然大悟#原因#道理で#douri-de#副詞#口語
最後更新:2026-05-03
