N3句型
Vます-stem + がたい
句型:〜がたい
難以~/無法~(心情上、道義上做不到)
gatai
說明
【接續】 V ます形語幹 + がたい。 例:信じる→信じがたい。 例:許す→許しがたい。 例:忘れる→忘れがたい。 【意思】 物理的に難しいのではなく、心情・道義・倫理の面で「~できない・~しにくい」。 中文「難以~/實在無法~」相当。書面・新聞・スピーチで頻出。 【類似比較・最重要】 ①〜がたい:心情的に難しい(信じがたい・許しがたい・忘れがたい) ②〜にくい:物理的・機能的に難しい(読みにくい字・歩きにくい靴) ③〜づらい:心理的にも物理的にも、=にくい のやや口語版 例:この 字は 読みにくいです。(物理的/視覚的) 例:その 話は 信じがたいです。(心情的) 【台灣人混同ポイント】 中文「難以~」を全部「にくい」で訳すクセがあるが、N3 模試で「がたい/にくい」の選択問題が頻出。 × その事件は 信じにくいです。(不自然) ○ その事件は 信じがたいです。(心情的に受け入れがたい) 決まり文句:「信じがたい」「許しがたい」「忘れがたい」「得がたい(難得的)」をセットで覚える。
例句 (6)
- 1
そんな 悲しい 知らせは、信じがたい。
那麼悲傷的消息,實在難以相信。
- 2
彼の 行為は 許しがたい。
他的行為實在無法原諒。
- 3
子供の 頃の 夏休みは 忘れがたい 思い出です。
童年的暑假是難以忘懷的回憶。
- 4
初優勝の 瞬間は、得がたい 経験でした。
首次優勝的瞬間,是難得的經驗。
- 5
無病息災は、誰にとっても 得がたい 願いです。
健康平安對每個人來說都是難得的願望。
- 6
あの 偉大な 業績は 否定しがたい。
那項偉大的成就難以否定。
#難以#心情#道義#がたい#gatai#vs にくい
