N3句型
V辞書形 + ことなく
句型:〜ことなく
(書面)沒有~就~/不~地~
koto-naku
📖 說明
【接續】 V 辞書形 + ことなく。 例:休む→休むことなく。 例:諦める→諦めることなく。
【意思】 「~しない状態で/~することなく」。書面・かたい表現。 中文「沒有~就~/一直不~地~」相当。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜ことなく:書面・改まった文(小説・新聞・スピーチ)
②〜ないで:N4 で習う口語の同義(食べないで=食べることなく)
③〜ずに:書面、〜ないで のかたい言い方(食べずに)
意味はほぼ同じ、書面度:ことなく ≧ ずに > ないで
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
中文「不~就~」を「ないで」だけで訳しがちだが、新聞・小説・作文では「ことなく」を使うとぐっと格が上がる。
例:(口語)朝ご飯を 食べないで 出かけた。
例:(作文・新聞)休むことなく 働き続けた。=不停休地一直工作。
N3 模試・スピーチ大会で点数アップ表現。
💬 例句 (6)
- 1
彼女は 諦めることなく、毎日 練習を 続けた。
她沒有放棄,每天持續練習。
- 2
新茶の 輸出量は 減ることなく、右肩上がりで 伸びている。
新茶的出口量沒有減少,持續攀升。
- 3
祖父は 休むことなく 50年間 働き続けた。
爺爺沒有休息,持續工作了 50 年。
- 4
誰にも 知られることなく、ひそかに 準備を 進めた。
沒被任何人發現地,偷偷地準備。
- 5
会議は 結論が 出ることなく、終わって しまった。
會議沒有得到結論就結束了。
- 6
彼は 振り返ることなく 歩き去った。
他沒有回頭,就走掉了。
#否定#書面#ことなく#koto-naku#ないで対比
最後更新:2026-05-03
