意外に / 意外と + V/A
句型:〜意外に/〜意外と
意外地~/出乎意料地~(出乎預期)
igai ni / igai to
📖 說明
【接續】 意外に + V/A:「意外に 美味しい」「意外に 簡単だ」。 意外と + V/A:「意外と 近い」「意外と 難しい」。 意外な + N:「意外な 結果」「意外な 人」(連体修飾)。 両形ほぼ同義、「意外と」はやや口語寄り、「意外に」は書面・口語両用。
【意思】 「事前の 予想と 違って、A だった」と 驚きや 感心を表す。 中文像「意外地~」「出乎意料地~」「沒想到~」(出乎預期)。 ポジ・ネガ両方可だが、ややポジ寄り(「思ったより良い」が多い)。 口語頻出、感想・評価で使う典型副詞、N3 必須驚嘆表現。
【記憶トリック】 「意外」=「意(予想)の 外(範囲外)」=「予想範囲を超えて」のイメージ。「以外」とは漢字・意味完全違い。 感想パターン:「意外に 美味しい/意外に 簡単/意外に 難しい/意外に 近い/意外に 安い/意外と 知られて いない」、軽い驚き表現。 柴犬場面:「うちの 柴犬は 意外と 静かで、あまり 吠えない」=我家的柴犬意外地很安靜、不太愛叫。 出典:庵功雄『新しい日本語学入門』、グループ・ジャマシイ『日本語文型辞典』、文型辞典 (ALC)、新完全マスター文法 N3。
💬 例句 (7)
- 1
うちの 柴犬は 意外と 静かで、あまり 吠えない。
我家的柴犬意外地很安靜、不太愛叫。
- 2
陳さんが 作った 料理は 意外に 美味しかった。
陳先生做的料理意外地好吃。
- 3
駅から 会社まで、意外と 近かった。
從車站到公司、出乎意料地近。
- 4
初めて 挑戦した 料理だが、意外に 簡単に 作れた。
雖然是第一次挑戰的料理、卻意外地簡單就能做出來。
- 5
あの 映画は 地味そうに 見えるが、意外と 面白い。
那部電影看起來很樸素、卻意外地很有趣。
- 6
JLPT N3 の 文法は 意外に 覚えることが 多い。
JLPT N3 的文法意外地有很多需要記的。
- 7
この 商品は 値段の 割に、意外と 品質が 良い。
這個商品就價格而言、品質意外地好。
